Сотня свадеб и другие (не) приятности - читать онлайн книгу. Автор: Анни Кос cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сотня свадеб и другие (не) приятности | Автор книги - Анни Кос

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Ему почти триста лет, — пояснила Мирабель. — И все эти годы оно принадлежит Хогнитусу Примериусу, первому королю Нантании, почетному распорядителю отбора и его основателю. Хигнитус — призрак, в общем-то он безвреден, бесплотен, но очень ревниво относится к своей собственности. Обычно он появляется два-три раза за сезон: ходит через стены, может шептать на ухо, даже станцевать на балу с теми дамами, что посмелее.

— Э… Призрак? — я даже отодвинулась в сторонку, косясь на абсолютно пустое место.

— Так уж получилось, — принцесса пожала плечами. — Тебя это смущает?

— Нет-нет, — а вдруг Хогнитус уже тут и слушает мои ответы. — Что ты, просто неожиданно.

Бернард вышел в середину свободного пространства и провозгласил:

— Сперва разрешите поздравить вас с началом отбора. Кое-кто из вас уже знаком между собой и много лет проработал вместе. Другие присоединились к нашей команде впервые, так что, пожалуй, я всех представлю.

Бернард по очереди назвал наши имена, позволяя всем сделать нужные пометки в блокнотах. А дальше началась самая настоящая планерка, ничем не отличающаяся от любой земной: расписание, графики, разделение обязанностей. В планах на открытие стоял грандиозный бал, несколько спортивных состязаний, вроде стрельбы по мишеням, показательные скачки, раз в неделю — музыкальные вечера и многое-многое другое. Список дел на общем графике, вывешенном на огромном стенде, впечатлял. Мастер Фрогг отмечал наши имена напротив самых важных и срочных дел, и оказалось, что не так уж все страшно. Хлопотно, но вполне реализуемо.

Наяда Кассари оказалась специалистом по магической стабилизации, Тия, Мия и Лия взялись за культурно-музыкальные мероприятия, мне и Мирабель оставили встречу гостей, расселение, координацию, рассылку писем и приглашений.

— Гвидо, сегодня утром, наконец, привезли шелк, возьмите на себя труд передать госпоже Жакетте, что можно приступать к пошиву.

Эльф довольно улыбнулся и кивнул.

— Отлично. Леди Хелен, как только немного освоитесь, заберете себе всю коммуникацию между дебютантами, — Бернард аккуратно промокнул платком вспотевшую лысину.

— Лорд распорядитель, — подала голос дриада. — Простите мое любопытство, но мне одной кажется, что тут кое-кого не хватает? Если леди Афлуи не обидит то, что я посчитаю их за одного помощника, а господина Хогнитуса — за присутствующего тут во плоти, то нас всего девять.

— Ах да, — чуть смутился Бернард. — Конечно, верно. Да. Простите, что не предупредил сразу. В этом году по ряду обстоятельств мы изменили протокол распределения должностей.

— И? — Вирен явно ждала продолжения, остальные же участники тихонько переговаривались между собой.

— Мастер Фрогг пытается сказать, что одним из его помощников будет специалист по внутренней безопасности, — мягкий бархатный баритон с легкостью перекрыл небольшой гомон.

Я едва на месте не подскочила от неожиданности и тут же обернулась к двери. Конечно, так и есть: Амадо Тадео-и-Рейна собственной персоной. В черном мундире с золотыми позументами, подпоясанный узким мечом, судя по богатству отделки на ножнах — церемониальным, а не боевым, но мне сразу как-то зябко стало. Редко кто цепляет на себя оружие, если не умеет им пользоваться.

— Простите за опоздание, леди и лорды, — дракон поклонился, изящно откинув за спину полу плаща. — Уверяю, мое присутствие не должно вас смущать: работа службы безопасности будет незаметной и никоим образом не помешает вам исполнять свои обязанности.

Судя по вытянувшимся лицам остальных организаторов праздника, происходящее явно выходило за пределы нормы. Пожалуй, только принцесса выглядела спокойной. Что, впрочем, понятно: ей, как должностному лицу, наверняка все было известно заранее. Кстати, теперь ясно, от кого она услышала обо мне.

— Единственная цель присутствия тут лорда Тадео-и-Рейна — обеспечить безопасность участников отбора, — с нажимом продолжил Бернард.

— Чтоб сразу прояснить ситуацию, — поднялся на ноги Варден фон Маел, — ваших людей я на кухню не пущу. Хотите проверять блюда на яды — пожалуйста. Но только в готовом виде, нечего совать свой драконий нос в мои кастрюли.

— Надо будет — суну, — спокойно отбил выпад Амадо. — Почтенный мэтр, вы же знаете, если я хочу что-то получить, от информации до горы золота, я это получаю так или иначе. Но все же вы напрасно начинаете войну раньше срока. В круг моих интересов не входят ни десерты, ни жаркое.

— А что входит? — осторожно поинтересовалась Вирен.

— Увы, это секрет, не подлежащий разглашению, — очаровательно улыбнулся Амадо. — С другой стороны, я с удовольствием помогу вам в вопросах магии. Думаю, на этом отборе будет несколько жарче обычного.

Организаторы тревожно переглянулись, но вопросов не последовало. Бернард кашлянул, привлекая к себе внимание.

— Думаю, сейчас  самое время заняться делами, — преувеличено бодро начал он.

Народ зашевелился, первой встала Мирабель.

— Хелен, пойдем, покажу тебе дворец.

— Я с вами! — тут же присоединилась к нам Вирен. — Мне надо осмотреть оранжерею.

— А мне — площадку для стрельб, — нежным серебром прозвенел голос Кассари. — Думаю, защитный купол можно начинать строить уже сегодня.

Амадо посторонился, освобождая проход, но я задержалась.

— Дайте мне пару минут, — попросила я принцессу.

— Конечно, подождем в коридоре, — Мирабель проследила мой взгляд и красноречиво подмигнула. — Только не поддавайся его чарам.

— Специалист по безопасности, значит? — уточнила я, подходя к Амадо.

— Совершенно верно. Сюрприз удался?

— Похоже, что не для меня одной. А почему вас так боятся?

— Ну… — уклонился от прямого ответа Амадо. — Так уж вышло, что у драконов отличное обоняние. Чутье. На золото, опасности, приключения и схватки. Добавьте к этому весьма вспыльчивый характер и внушительный объем магии — и получите не самого безопасного коллегу. А уж если бы вы были в курсе подробностей лично моей биографии и общих драконьих, скажем так, семейных, недопониманий с гномьими царствами… Впрочем, лет двести, как я остепенился.

Я невольно улыбнулась. Все же, Амадо был крайне привлекателен той опасной, волнующей, будоражащей аурой, которая является неотъемлемой частью образа дерзкого искателя приключений или вот такого таинственно-загадочного воителя.

Но вот что интересно, дракон тоже примолк, практически пожирая меня глазами. И в его вертикальных зрачках едва ли не демонята прыгали. На миг мне показалось, что мы даже дышим в унисон. А потом из коридора донесся веселый смех — там ждали меня новые подруги.

— Простите, мне надо идти.

— Разумеется. Простите, что отвлек.

— Увидимся позже?

— Обязательно. Вы еще устанете от моего общества.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению