Сотня свадеб и другие (не) приятности - читать онлайн книгу. Автор: Анни Кос cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сотня свадеб и другие (не) приятности | Автор книги - Анни Кос

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— В каком смысле?

— Скоро узнаете, не хочу портить сюрприз, — дракон очаровательно улыбнулся. — Так как, подвезти?

— Благодарю, не стоит. Меня карета ждет на площади.

— Дворцовая? Уже нет, — уверенно заявил Амадо. — Завтра выходной, у всех сокращенный день.

— Откуда вам знать-то?

Он не ответил, склонил голову набок, пристально рассматривая меня. И ведь наверняка же знал, как на такое внимание девушки реагируют. И пользовался этим, гад.

Пока я раздумывала, насколько разумно доверять случайно встреченному незнакомцу, из-за поворота показался отряд городской стражи. Явно заинтересованные нашей компанией, они подошли поближе, но, рассмотрев Амадо, козырнули.

— Милорд Тадео-и-Рейна! Все в порядке?

— Да, благодарю, — небрежно отозвался он. — Небольшое недоразумение, но я уже принес извинения даме.

— Ей нужна помощь?

Амадо перевел на меня вопросительный взгляд.

— Н-нет, — помотала я головой. — Думаю, все в порядке.

— Ну и добренько.

— Я провожу леди Хелен, дочь Владимира, во дворец.

Амадо махнул рукой своему человеку, давая знак подвести коня.

— Хорошо, — сдалась я, смутно понимая, что хватит уже на сегодня приключений, а к этому конкретному дракону стража явно относилась уважительно. Ну не сожрет же он меня по дороге, правда?

В общем, во дворец мы возвращались вместе. В обнимку. На одном скакуне, явно не предназначенном для праздных прогулок по городу. Не уверена, что животное испытывало восторг от удвоенного веса. Черногривый красавец косился на меня с холодной неприязнью, мол, ну вот что ты за человек, пришла и разрушила нашу мужскую дружбу, а нам и без тебя было неплохо. Но кусаться или взбрыкивать не стал.

В ворота наш крохотный отряд пропустили без единого вопроса, даже не спросив жетоны. Халатность? Нет, стражники в струнку вытянулись при виде моего спутника. Интересно, кто ж ты такой, Амадо?

— Ну, вот мы и дома, — дракон помог мне спуститься на землю. — Простите, дальше провожать не буду, дела.

— Тут рядом, доберусь, — вспыхнула я. — Благодарю.

— Тогда до завтра, леди Хелен, — он вновь поцеловал мне руку и, насвистывая незамысловатую мелодию, вместе со спутниками ушел в сторону конюшен.

Стоп. В каком смысле до завтра?

Глава 9

Утро застало меня полностью выспавшуюся, собранную и готовую к первому трудовому дню. Ну, как готовой, отчаянно храбрящейся и внутренне дрожащей, но упрямо верящей в то, что надо бороться со своими страхами. Зря я, что ли, столько бизнес-тренингов проходила? Вряд ли королевские отборы сильно отличаются от наших конференций и профессиональных слетов, а их за время студенчества я повидала немало, уровнем от “районная элита” до вполне пристойных международных.

Ради встречи с новыми коллегами я даже принарядилась в соответствии с местной модой, которая, к слову сказать, была весьма и весьма демократична. В том смысле, что ее как таковой не наблюдалось, так, общие рекомендации. Да, официальные мероприятия, например, свадьбы или похороны, имели свой дресс-код, но все же втискивать разномастную публику, часть из которой блистала нестандартными анатомическими деталями вроде рогов, крыльев, хвостов, ветвей и щупалец, в определенный фасон одежды никто не спешил.

Как я успела заметить во время краткого забега по королевской резиденции вчера утром, униформу носили только горничные, лакеи и стража, прочие же одевались хотя и неброско, но достаточно своеобразно. Мне очень понравилось. Это же идеальный вариант: дворец в стиле рококо, украшенные всевозможными фресками, картинами, лепниной и узорами так, что аж в глазах рябит, и публика, напоминающая праздных туристов. Из неведомых эпох, миров и времен, но какая, по сути, разница? Для среднестатистического жителя нашей глубинки гости из южноамериканских государств или с островов Океании почти такая же экзотика, как фейри и гномы.

В общем, я с удовольствием выбрала почти мужской вариант одежды: черные брюки, белая рубашка, короткая бархатная то ли куртка, то ли пиджак с карманами. Практично, удобно, вполне вписывается в общую стилистику нарядов дворцовых служащих. Не знаю, всем ли перемещенным так везет с гардеробом или магистр Неро все же приложил руку к тому, чтобы не перегружать мой багаж кринолинами и пышными париками, но я с благодарностью приняла этот подарок судьбы.

В зал для совещаний я пришла одной из первых. Навстречу мне тут же поднялась обворожительная дама в элегантном платье нежно-персикового оттенка и роскошными золотистыми локонами, уложенными в идеальную “ракушку”. Я раньше таких красавиц видела только на обложках журналов, рекламирующих дорогую косметику или творения знаменитых парижских кутюрье, а потому инстинктивно напряглась, ожидая услышать что-то вроде “о, здравствуй, серая посредственность”. И ошиблась.

Незнакомка улыбнулась открытой и милой улыбкой, протянула руку и радостно провозгласила:

— Леди Хелен! Уже наслышана! Рада познакомиться с вами лично! Не ожидала, что в нашей тесной компании появится человек, едва-едва ступивший на землю Орбиса. Так волнительно и необычно, но, без сомнения, познавательно для всех. Надеюсь, вам у нас понравится.

Я удивленно замерла, но тут же спохватилась и ответила на ее рукопожатие, совершенно не женское по силе, кстати.

— Меня зовут леди Мирабель Нантанийская, я младшая сестра принца Эдварда. На отборе буду отвечать за связи с общественностью, официальные пресс-релизы, интервью с участниками и прочие публичные моменты.

— Для меня честь — работать рядом с вами, — выдавила я, смущенная таким напором.

— Давай сразу на “ты”, — красотка потянула меня в сторону уютных кресел. — Через пару недель, когда мы с головой погрузимся в деловую рутину, станет не до титулов. Ты уже успела прогуляться по дворцу и осмотреться?

— Совсем немного: крыло организаторов, кухня, задний двор, конюшни, приемный зал, где меня встретили. О, еще канцелярия и бухгалтерия.

— Ага, прекрасно, значит самое жуткое уже позади, а интересного ты и не заметила. Покажу тебе после брифинга лично, тем более, что у нас как раз будут дела в зимней галерее и в бальной зале.

Мирабель сделала крохотную паузу, чтобы вдохнуть, но продолжить не успела. От двери раздалось жизнерадостное:

— Цыпленочек! Ты уже тут! Как всегда: хорошенькая, как рассвет! Иди сюда, прелестница, дай полюбоваться!

Третьим в нашей компании стал изящный эльф с длинными серебристыми волосами и походкой заправской манекенщицы. Идеально уложенные пряди, приталенная и подчеркнуто обтягивающая одежда, расшитая узорами едва ли не полностью, пальцы, унизанные перстнями, целая горсть разномастных сережек, подвесок и булавок, драгоценной россыпью украшающая заостренные уши — незабываемый образ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению