Мой князь Хаоса - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Лайм cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой князь Хаоса | Автор книги - Сильвия Лайм

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Несмотря на то, что на землю уже опустилась ночь, внизу в приемном зале все еще шел пир. Темные пили вино, смеялись и переговаривались вместе со светлыми, которым, вообще-то, и деваться-то было некуда. Хотя княгиня и подозревала, что изрядная доля выпитого вполне может сгладить неровности в общении между враждующими сторонами. Леди Хаоса были очень красивы и, судя по всему, довольно любвеобильны. Эленика видела, как многие из них с интересом поглядывают на ее лордов. А мужчины, к какому бы народу они ни принадлежали, вообще редко отказываются от женского внимания. Особенно после доли алкоголя. Поэтому, в том, что светлые и темные сегодня вполне найдут общий язык, девушка почти не сомневалась.

А князь наверняка не станет надолго бросать свою свиту.

Так и вышло. В какой-то момент Дариэн вдруг отложил книгу, просто перевернув ее раскрытой на стол, поднялся с кресла и вышел из покоев.

Эленика подождала несколько минут, чтобы убедиться, что он не вернется, а затем тихо прошмыгнула в собственные бывшие комнаты.

Как только она пересекла порог, в голову ударил умопомрачительный запах. Дикий вереск и океан. Запах, который она не могла забыть, который легкой дымкой витал в воздухе, оседая на мебель, ковер, впитываясь в постельное белье… Запах, от которого подкашивались ноги.

Эленика шумно сглотнула, чувствуя себя больной. Испорченой. Отравленной ядом по имени Дариэн Астард. Ей хотелось вырвать из себя воспоминания об этом аромате. О нем и обо всем, что было с ними связано. Но сердце само начинало биться быстрее, не слушая доводов и мечтаний разума.

Взяв себя в руки и задержав дыхание, княгиня твердым шагом подошла к столу и резко схватила книгу. А затем медленно перевернула ее, не решаясь сразу закрыть. Хотелось узнать, что же именно из ее стихов нашел интересным князь Хаоса?

Сердце снова пропустило удар. Этот стих назывался “Дым”.

“Когда он подходит близко


И в спину тебе дышит,


Страх доводит до визга,


Разум уже не слышит.


Когда ты зовешь на помощь, -


Он лукаво смеется,


Когда он уходит, ты помнишь


Лишь его, лишь он остается.


Он уносит с собой твои крылья,


Он оставит тебе лишь память,


На прощанье он скажет: “Лишь пыль — я”,


Но запомнится он — как пламя.


Он уйдет, откуда явился,


И растают его следы.


Он — мечта, он — сон, что не сбылся.


Он — страсть, он — любовь, он — Дым…


Что-то внутри девушки стремительно сжалось, заставив забурлить в крови адреналин. Как же предательски сильно эти строки были похожи на то, что она чувствовала.

“Разум… страх… крылья…”

Она действительно сходила с ума после той ночи, когда Дариэн так успешно выдавал себя за ее Леонарела. В груди стало больно и обидно за свою судьбу. За жестокую шутку злого рока. За то, что тем ласковым и нежным мужчиной, которого она запомнила, был не ее муж, а князь Хаоса. Проклинаемый всеми светлыми правитель Кровавого заката.

Тяжело вздохнув, девушка спрятала книгу под накидку и ночным мотыльком выпорхнула из покоев Дариэна, скрывшись у себя. Но, не успела она отложить несчастный томик, как в дверь постучали.

Тут же краска залила щеки княгини, будто ее застукали за воровством. Взяв себя в руки и приняв непринужденный вид, Эленика медленно подошла к двери и открыла.

На пороге стоял Дариэн Астард. Он сцепил руки за спиной, прожигая девушку янтарными глазами, в которых то и дело всплывала ночная чернота. Истинный сын Хаоса.

— Что вам угодно? — чуть более высоким, чем обычно, голосом спросила хозяйка дома.

Князь не улыбался, и по его лицу было невозможно понять, о чем он думает.

— У меня из покоев пропадают вещи, миледи, — медленно произнес он.

— Какое досадное недоразумение! — притворно-испуганно посетовала княгиня. — Я немедленно разберусь со служанками. Наверно, они не удачно прибрались…

— Не думаю, что в этом дело, — задумчиво протянул мужчина. — Впрочем, вещь была не столь важной, — добавил он и, толкнув дверь, самоуверенно прошел в покои.

— Я вас не приглашала, сир! — вскрикнула девушка, отскакивая в сторону.

— Именно поэтому я вошел сам.

Дверь захлопнулась, словно отделив их от остального мира. Эленика запахнула посильнее накидку, складывая руки на груди. В жаркой комнате ей вдруг стало зябко.

— Вы, как лорд, должны знать, что появляться в покоях леди после захода солнца — дурной тон, — процедила княгиня. — Или в империи Кровавого заката женщины не следуют нормам морали, приглашая к себе всех подряд?

Мужчина повернулся и с интересом оглядел княгиню, словно увидел ее только что впервые. От тяжелого, сверкающего огнем взгляда, мурашки пробежали по спине Эленики. А потом уголки губ Дариэна еле заметно приподнялись.

— Не знаю, как на счет всех подряд, но передо мной двери не закрывались ни разу.

Эленика фыркнула, не сдержавшись.

— Это вас избаловало, — ответила она прохладно, демонстративно глядя в сторону. — Зачем вы пришли?

На последнем слове к щекам княгини вдруг прилила краска. Она внезапно осознала, что именно он может ответить на этот вопрос.

— Имейте в виду, — добавила она тут же, метнув на князя испепеляющий взгляд. — Если вы приблизитесь ко мне, я позову стражу.

Теперь уже настала очередь усмехнуться Дариэну.

— Забавная маленькая воительница, — протянул он, приближаясь к ней медленной поступью огненного барса. — Позовет стражу, в которой нет ни одного мага, схватить собственного повелителя, которому должна подчиняться.

Его глаза опасно потемнели, выражая самую настоящую угрозу. Эленика вздрогнула, но не отступила.

— Что. Вам. Угодно? — чеканя каждое слово, спросила она, глядя снизу вверх на своего повелителя.

Вместо ответа Дариэн еще сильнее сократил расстояние между ними, вдруг своевольно взяв её за подбородок. Между их лицами оказалось не более ладони.

Сердце девушки забилось слишком быстро. От адреналина закружилась голова. Аромат, опять его проклятый аромат окутал ее, заставляя само тело вспоминать…

— Я буду кричать, — с легкой дрожью в голосе предупредила она. — И драться.

На мужском лице появилась дерзкая улыбка удовлетворения от которой Эленике лишь стало еще более стыдно. Словно она сама только что призналась в чем-то.

— Не понимаю, о чем вы, миледи, — легко ответил он, внезапно отпуская свою жертву и поворачиваясь к ней спиной. — Я пришел справиться о вашем здоровье. Вы так внезапно покинули наше застолье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению