Язык тела - читать онлайн книгу. Автор: А. К. Тернер cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Язык тела | Автор книги - А. К. Тернер

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Направив ее в ванную, Кэсси собрала кружки и отнесла в раковину. Споласкивая посуду, она пыталась вспомнить, где же видела эти фирменные сапоги раньше.

Девушка нахмурилась, увидев свое отражение в кухонном окне, и прокляла передозировку инсулина, замедлившую ее мозги.

И тут ее осенило. Клуб в Шордиче, где она в последний раз встречалась с Кристианом. Женщина, проходившая мимо нее по лестнице, была… точно в таких же сапогах. И еще, хотя та женщина была в темных очках и с волосами, заправленными под шапочку, походка у нее была очень похожа на походку женщины с опросником. Еще один образ всплыл в сознании Кэсси. Пустой стакан напротив Кристиана в тот день. «Деловая встреча», — сказал тогда он.

Кэсси вдруг поняла, что этот человек, Кристиан, встречался в тот день с женщиной, которая в данный момент пользовалась ее ванной комнатой.

Что бы она здесь ни делала, это не хорошо.

Кэсси уловила перемену в отражении в окне над раковиной и разглядела силуэт женщины в кухонной двери позади нее. От того, как она двигалась, у Кэсси свело живот.

Тайно. Вот каким словом это можно было назвать.

Кэсси пошевелилась, резко повернулась одним движением и швырнула кружку в нее. Она промахнулась, кружка перелетела и упала на кафельный пол. Женщина бросилась к девушке с опущенной вниз правой рукой. Раздался леденящий душу звук, когда сталь встретилась со стальной раковиной, около которой стояла Кэсси. Когда женщина снова занесла нож, Кэсси изогнулась, отскочила в сторону и вскинула правую руку, получив скользящий удар снизу предплечья. Классическая оборонительная травма, отметила часть ее мозга, когда другая рука метнулась, чтобы схватиться за нож. Она ухватилась за половину рукоятки, и какое-то ужасное мгновение они стали бороться лицом к лицу. Женщина не издавала ни звука, но глаза ее горели ненавистью.

Кто она такая, черт возьми?

Чувствуя, что теряет контроль над собой, Кэсси вдруг перестала тянуть и вложила всю свою силу в гигантский толчок. Женщина отшатнулась назад, потеряла равновесие, но все еще держала нож с искаженным яростью лицом. Подбежав к двери, Кэсси бросилась внутрь, прежде чем незнакомка успела войти, и захлопнула за собой дверь. То же самое и с входной дверью. Выбежав наружу, она спустилась по лестнице на один этаж, потом на другой и побежала по лестничной площадке, стуча в двери. Бам, бам, бам… Нет ответа… Звонок-звонок… нет ответа… Куда, черт возьми, все подевались? На работе? Или боятся открыть? Ее сердце подпрыгнуло, когда она увидела, как в одном из окон шевельнулась занавеска, но это был тщедушный старичок, который, разинув рот от страха, выглянул наружу. Приложив руку к уху, Кэсси изобразила телефонный звонок и крикнула: «Менты!» Вернувшись на лестницу, она услышала топот по лестнице наверху.

Спустившись вниз, она помедлила у мусорных баков, переводя дыхание после напряжения. Что же делать? Звуки шагов той женщины в приметных сапогах, спускающейся по лестнице позади нее, быстро подстегнули Кэсси к бегу по траве и сосредоточению на том, чтобы максимально оторваться от преследователя. В это время дня было пустынно, ей нужно было чем-то заняться. Рынок. Спускаясь по лестнице, ведущей к каналу, она рискнула оглянуться через плечо. Женщина была всего лишь в сотне метров от нее, она бежала, пристально глядя на свою цель, ее широкий шаг выглядел результативно. Она была не меньше, чем на десять лет старше Кэсси, и в любой другой день девушка чувствовала бы уверенность в победе в гонке, но от передозировки инсулина ее мышцы ослабли и дрожали.

Добравшись до канала, девушка оглядела тропу впереди — там не было видно ни души. Вряд ли кто-то заблудился здесь… в «плохой» части канала — в доброй миле от рынка. Она снова побежала, ее легким уже было очень трудно. Когда Кэсси взмахнула правой рукой, она увидела, как на тропу с ее мизинца из резаной раны стекла кровь.

И вот зрелище, которое придало ей сил. Две фигуры в пятидесяти метрах, под одним из мостов, пересекавших канал. Опустив голову, она припустилась еще сильнее. Кэсси приостановилась в тени моста и бросила еще один взгляд через плечо. Женщина уже была на тропе: даже на таком коротком расстоянии она опередила Кэсси.

Она поравнялась с двумя мужчинами.

— Эй…Та женщина… — начала она, но, отчаянно задыхаясь, даже не стала заканчивать фразу. Оба стрельнули в затаившую дыхание девушку безразличными взглядами и вернулись к своему делу — обмену свертка на пачку банкнот.

Бежать. Просто продолжать… бежать. Легкие горят. Мышцы бедер в огне, но хуже того, они уже начинают дрожать.

Еще один взгляд назад. Женщине едва исполнилось сорок, она была так близко, что Кэсси могла видеть выражение ее лица. Она выглядела почти расслабленной, как будто не было никакого вопроса, как это все закончится.


После того как Флайт закончила допрос Холлиуэлл, она повесила трубку и снова постучала по стеклянной перегородке кабины, протягивая свое удостоверение под нос водителя.

— Я детектив, сержант из уголовного розыска Кэмдена, и это чрезвычайная ситуация. Забудьте об опасности и поехали.

Он махнул рукой на сплошное движение впереди:

— Да будь вы хоть Королевой мая, дорогая — через эту толпу не проехать. Вам быстрее выйти и двинуться вверх по каналу.

Чтобы добраться до тропы, Флайт пришлось пробиваться сквозь толпу на рынке, кишащем полуденными толпами. Она уловила жгучий компостный запах вонючки, пробивающийся сквозь куриный запах жареного мяса, но ей даже не пришло в голову найти того, кто курил. Она проверила свой телефон: от Кэсси по-прежнему ничего. Не было никакой возможности узнать, видела ли она сообщение Флайт, предупреждающее ее о той опасности, в которой девушка оказалась.

А Кэсси пересекала первый мост, прокладывая себе дорогу плечом сквозь передвигающиеся косяки туристов, фотографирующих то, что видно отсюда — сырой и грязный канал, стены, испорченные граффити.

Прошло еще несколько минут, и толпа начала редеть, что позволило Кэсси перейти на бег трусцой. Она снова перебрала в уме улики, которые упустила в квартире Ренвика. Аккуратно четвертованный хлеб наан, бутылка Шабли — это все имело женское прикосновение. Мешок для мусора под трупом Ренвика, чтобы немного облегчить Бет затаскивать его в спальню. А эта газетная вырезка о Ромео и Джульетте в мусорном ведре — юная Джульетта, должно быть, это более молодой вариант Бет Монтегю — она даже взяла фамилию шекспировской героини при подаче заявления для работы в «Оушене».

Это все указывает на то, что Бет Монтегю и Барри Ренвик были сообщниками, предположительно любовниками, но Бет ввела Кэсси инсулин, она контролировала ее диабет. Флайт боролась с нарастающим чувством паники. Даже в опасных для жизни ситуациях, в ситуациях, в которых ей приходилось полагаться на свою подготовку, она сохраняла спокойствие. Так почему же ее страхи за Кэсси были так сильны? Из ее бурлящих мыслей вырвался голос:

Потому что Кэсси Рэйвен задела тебя за живое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию