Что ты натворил - читать онлайн книгу. Автор: Мэттью Фаррелл cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Что ты натворил | Автор книги - Мэттью Фаррелл

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Оба детектива направились к выходу. Проследив за ними взглядом, Шон заметил в коридоре Джейн, которая знаками звала его выйти. Он оттолкнулся от стены, на которую опирался, и вышел к ней.

— Что такое?

Джейн нервничала, все время оглядывалась, чтобы убедиться, что они одни.

— Надо поговорить.

— Валяй.

— В самом начале расследования Лиам просил меня провести поиск в НИКЦ. Именно так мы нашли вторую жертву. Начали загружать критерии нашей жертвы из «Тигра» и расширять радиус поиска от Филадельфии с шагом десять миль.

— Хорошо.

— Мы нашли еще.

Шон кивнул и, аккуратно взяв Джейн за плечо, повел ее по коридору к выходу на стоянку. Солнце садилось, но он все еще ощущал на лице его лучи, когда вышел на улицу.

— Что значит еще?

Джейн протянула папку, которую держала в руках.

— Они не так полно совпадают, как жертва в Делавэре, но здесь достаточно черт, которые подходят по почерку и к убитой Миллер, и к проститутке из Уилмингтона.

Шон взял папку и открыл. Внутри лежали фото и копии полицейских рапортов об убийствах по всему северо-востоку. Бостон, Мамаронек, Нантакет, Бриджпорт, Балтимор.

— НИКЦ выбрал их потому, что все они были проститутками, снятыми в глухих местах, вроде железнодорожных путей или бухт. Все жертвы обнаружены на следующий день. Началось с Бостона. Жертва была обнаружена за мусорными контейнерами позади «Старбакса». Задушена, волосы обрезаны. Вторая жертва в Мамаронеке, штат Нью-Йорк. Тоже задушена, но на этот раз повешена на дереве в местном парке. Увезена из Йонкерса. Волосы также острижены.

Пока Джейн говорила, Шон читал рапорты. Он просмотрел все до последней строчки.

— За третьей жертвой он возвращается в Массачусетс, — продолжала Джейн. — Обнаружена в мотеле в Нью-Бедфорде. Задушена, но оставлена на кровати. На этот раз волосы обриты, а не обрезаны.

— Он готовился, — сказал Шон. — Лиам использовал этих девушек в качестве моделей, чтобы подготовиться к тому, что сделал с Керри.

Джейн кивнула.

— Я подумала так же, потому что Бриджпорт и Балтимор были почти идентичными. Жертв обнаружили повешенными в отелях, одна на перекладине в шкафу для одежды, а другая на перекладине душевой шторки, которая крепилась к стене болтами. Головы обриты. К тому времени как он добрался до нашей девушки из Уилмингтона, он отработал все почти до совершенства. Единственное, что отсутствовало, распоротый живот. Никого из тренировочных жертв он не резал. Думаю, наша жертва из «Тигра» то, к чему он готовился. — Она замолчала на мгновение. — Полиция Уилмингтона также сообщила мне результаты анализа костей эксгумированной проститутки. Они обнаружили следы гидрохлорида кетамина. Это все Лиам.

Шон закрыл папку и вернул ее Джейн. Закрыл лицо ладонями и глубоко вздохнул.

— Поверить не могу, что это происходит.

— У меня только один вопрос: зачем он предложил поиск в НИКЦ, если знал, что существует вероятность того, что мы найдем другие его жертвы?

— Я не знаю. Может, он хотел, чтобы его поймали.

— Тогда почему теперь убегает?

— Не знаю. Кто еще знает про это? Про другие жертвы?

— Само собой, я должна сообщить это Филлипсу и Хеклу с Кинаном. Я просто хотела, чтобы ты узнал первым. Подумала, что так будет правильно. Ты не просил, но я сама решила предупредить тебя, что вот-вот станет еще хуже.

Шон убрал руки от лица и изобразил свою лучшую улыбку.

— Спасибо за предупреждение. Иди скажи Филлипсу. Я приду через минуту. Очень не хочется видеть его лицо, когда ты ему расскажешь.

— Понимаю.

Джейн ушла внутрь, оставив Шона в одиночестве на стоянке. Он достал из кармана телефон и набрал номер. На другом конце стоянки из-под машины выскочила крыса с недоеденным бурито в пасти. В считанные секунды она проскользнула в щель сточной решетки и исчезла в темноте.

— Это я, — сказал Шон, отходя подальше от двери. — Последние новости. Они узнали про других девушек.

Глава 49

В полицейском участке Лейквуда находился только дежурный офицер. Лиам вошел и быстро осмотрелся, стараясь не вызывать подозрений. Он отметил все входы и выходы. Их было не много. Он обратил внимание на то, как стойка дежурного тянется от одной стены к другой. Пройти внутрь участка можно было только через черную металлическую дверь за углом от того места, где сейчас сидел офицер. У него будет время сбежать, если понадобится.

Лиам не знал, дошли ли до Лейквуда ориентировки из Филадельфии, так что на всякий случай встал на полпути между стойкой и дверью на стоянку. Он нашел одежду в благотворительном контейнере за продуктовым магазином в Камдене, так что описание его внешнего вида теперь будет отличаться. Такси довезло его в Лейквуд через весь штат без остановок. Наличные заканчивались, и он знал, что его кредитки, вероятно, заблокированы, как предусматривает обычный протокол. Он был сам по себе, полный решимости выяснить правду.

Из двух колонок под потолком вещала местная радиостанция. Кроме этого, в приемной раздавалось резкое звучание полицейской рации. Офицер за стойкой поднял глаза от бумаг, которые читал.

— Чем могу помочь?

Лиам прочистил горло, стараясь изобразить как можно больше уверенности. Рискованно, но другого выхода не было.

— Привет. Я Лиам Двайер, криминалист полицейского управления Филадельфии. Мы работаем над убийством и наткнулись на старый полицейский рапорт, оформленный в этом участке. Мне нужна копия.

Офицер присмотрелся к Лиаму:

— У вас есть удостоверение?

— Конечно.

Офицер взял удостоверение, мгновение смотрел на него, а потом пожал плечами:

— Никто не звонил по поводу старых записей.

— Правда? Должны были позвонить этим утром, чтобы к моему приезду рапорт уже ждал.

— Не знаю, что вам сказать. Никто не звонил.

Лиам достал из кармана больничную выписку, которую дала ему Герри, развернул ее и передал офицеру. После реки она была мокрой, но читаемой.

— Тогда можете принести мне его сейчас? Я подожду. Имя девушки и номер ее страховки указаны в выписке. Ваши записи с такой же датой. Это один и тот же инцидент.

Что бы ни читал офицер, это явно было важнее или интереснее, чем копание в старых делах. Он бросил взгляд на выписку и отодвинул ее.

— Сейчас я не могу вам его принести. Я тут один, и кто-то должен быть на посту. Приходите завтра около полудня, и мы вам все выдадим.

— Извините, но он мне нужен сейчас. Мы подбираемся к подозреваемому, и мне надо вернуться в Филли с этим рапортом сегодня вечером. Жертва — женщина, указанная в этой выписке. Можете оказать мне любезность?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию