Что ты натворил - читать онлайн книгу. Автор: Мэттью Фаррелл cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Что ты натворил | Автор книги - Мэттью Фаррелл

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Файл, который он вынул из ящика, лежал в списке свидетелей Хекла и Кинана. Без вопросов, он лезет не в свое дело, приехав сюда, не поставив никого в известность, но пришла пора копнуть самому.

Он припарковался у края дорожки, ведущей к крыльцу, и вылез из машины, последний раз взглянул на лист бумаги в руке и сверил номер на одной из колонн с адресом на распечатке. Удовлетворенный, он сложил лист, убрал обратно в карман и пошел по дорожке ко входу. Поднялся по ступенькам, прошел по настилу крыльца, прислушиваясь к звуку собственных шагов. Он понятия не имел, чего ожидать или сколько информации сможет узнать после того, как Хекл и Кинан уже побывали здесь. Но он должен что-то сделать. Дон нажал на звонок и услышал шум в доме. Дверь открыл мужчина средних лет и вышел вперед.

— Детектив Карпентер?

— Да, сэр.

Мужчина пожал Дону руку:

— Расс Уилкокс. Отец Тины. Прошу, входите.

Дон последовал за Рассом в маленькую прихожую:

— Спасибо, что согласились встретиться.

— Другие детективы уже приезжали, и девочки рассказали им все, что знают.

— Понимаю. Просто у меня возникло несколько уточняющих вопросов, которые могут помочь в расследовании. Это не займет много времени.

— Сделаем, что сможем. Девочки внутри.

— Как они держатся?

Ссутулив плечи, Расс остановился и развернулся.

— Это ужасно. Не знаю, оправятся ли они когда-нибудь полностью. Они были близкими подругами. Думаю, они еще не до конца осознали.

— Понимаю.

— Кажется, они считают, что виноваты в смерти Керри. Полагают, что, если бы не оставили ее в клубе, она была бы жива.

— А вы что думаете?

— Я думаю, молодежь делает глупости. Уходить одной с незнакомцем или оставлять подругу в клубе, не сообщив в полицию, это печальные уроки, на которых учатся другие. Мне больно, что Керри пришлось выучить свой урок таким образом, — убежденно произнес Расс и будто стряхнул дальнейшие мысли. — Послушайте, я не позвал адвоката. Как вы считаете, он понадобится?

— В этом нет необходимости. Это обычная процедура.

— Они в гостиной.

Когда Дон и Расс вошли, Тина Уилкокс и Меган Карри сидели на диване. Они подняли глаза, когда он сел на кушетку напротив девушек. Девушки обнимали друг друга, соприкасаясь плечами и крепко сжимая руки. Они молча ждали, пока Дон перечитывал свои заметки. В свободной руке Меган держала фотографию Керри, рассеянно поглаживая ее большим пальцем. Было ясно, что обе убиты горем. Рядом с девушками, на одном из приставных столиков, горкой лежали скомканные салфетки, черные от туши и мокрые от слез.

— Меня зовут детектив Карпентер, — начал Дон.

— Я Тина, а это Меган, — сказала одна из девушек, вытаскивая из полупустой коробки очередную салфетку.

Дон показал на Тину.

— Это вы оставили сообщения на голосовой почте Керри? Офицеры, ведущие расследование, прослушали их с ее домашнего телефона.

— Да, я звонила один раз из клуба и один раз по приезду домой. Мы также оставили кучу сообщений на ее сотовом. Я даже звонила ей на днях, после того как нам рассказали, что произошло. Знаю, это глупо, но мне было нужно услышать ее голос еще раз, так что я позвонила на ее сотовый и ждала, пока он переключится на голосовую почту.

— Вы сказали, что пришли в клуб около девяти вечера?

— Да, около девяти. Мы перекусили в центре примерно в шесть и ждали в очереди минут двадцать, так что девять часов похоже на правду.

Дон закончил писать и повернулся ко второй девушке.

— Меган, расскажите мне, что произошло, когда вы вошли в клуб. Я знаю, вы уже проходили это с другими детективами, но подумайте. Вы видели кого-нибудь знакомого? Пошли выпить? Расскажите, что происходило, пока вы были вместе.

Меган потерла фото Керри и опустила голову на плечо Тине.

— Мы вошли и пошли к бару. Заказали выпить и посидели несколько песен. Потанцевали вместе, еще выпили, а потом к нам с Тиной подошли два парня и спросили, не хотим ли мы потанцевать. Мы согласились и пошли. Это был последний раз, когда мы видели Керри. Когда мы вернулись в бар, ее не было. Мы решили, что она танцует. Остаток вечера мы тоже танцевали, решив, что в конце концов наткнемся на нее. Клуб очень большой. Потеряться там обычное дело. Волноваться о том, где она, мы начали, наверное, ближе к полуночи.

— Когда вы начали ее искать?

— Мы прождали в баре около четырех песен и высматривали ее со своего места. Не увидели. Потом пошли искать ее на диванах и на танцполе. Проверили туалеты и даже попросили молодого человека посмотреть в мужских. Ее нигде не было. Тогда я позвонила в первый раз.

— Больше вы никому не звонили?

— Нет.

— Что потом?

— Остаток ночи мы с Меган искали ее. Проверили даже парковку и задние сиденья машин, но нигде так и не нашли. Когда клуб закрылся, попросили охранника помочь нам с поисками, но ему, похоже, было плевать. Он сказал, что она, наверное, познакомилась с кем-то, и предложил идти домой и позвонить ей утром. Я позвонила, когда вернулась домой. Не хотела ждать до утра.

— Вам не приходило в голову позвонить в полицию? — спросил Дон.

Обе кивнули.

— Я так и сказала в одном из последних сообщений, — ответила Тина. — Мы хотели позвонить в полицию, но решили этого не делать. А что, если она и правда поехала домой с кем-то? Вышло бы неловко: ты занимаешься сексом, а в дверь стучат копы, потому что твои подруги волнуются. Я просила ее позвонить нам. А следующим делом ко мне пришла полиция, чтобы сообщить, что произошло. Я позвонила Меган, у нее тоже была полиция.

Тина снова заплакала, а Меган обняла ее. Дон откинулся на спинку, ожидая, когда сможет задать следующий вопрос. Действительно, это станет жизненным уроком, который ни одна из них не забудет.

— Девочки, вы не помните, видели ли там кого-нибудь знакомого? Кого-то, кто мог бы испытывать интерес к Керри?

Меган покачала головой:

— Нет.

Тина сделала то же самое:

— Нет.

— Вы знаете, был ли у нее парень?

— Она встречалась с каким-то парнем, но мы его не знаем. Даже ни разу не видели. Мы, бывало, дразнили ее, что на самом деле его никогда не было.

— Значит, вы не представляете, как он выглядит?

— Нет.

— Даже имени не знаете?

— Простите, нет.

Керри держала свои отношения с Лиамом в тайне. Но не знать даже имени — необычно.

— Она много виделась с этим таинственным парнем?

Тина высморкалась и пожала плечами:

— Достаточно, полагаю. Не каждый день и не целыми днями, но несколько раз в неделю. Она говорила, что они, вроде, даже расстались, но все равно иногда проводили время вместе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию