Ребекка - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гуйда cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ребекка | Автор книги - Елена Гуйда

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

- Как знать… теперь мне стоит опасаться тебя, племянница. Ты сильная, магически одаренная. И кто поручится мне, что не попытаешься отвоевать наследие предков и посадить на трон своего ребенка? Тем более теперь, когда уже носишь дитя под сердцем.

В на какое-то мгновение потеплевшем королевском взгляде блеснула холодная, острая, очень опасная сталь. Этого я и ждала.

- Я поручусь. Более того, дам клятву верности. Магическую клятву, скрепленную собственной кровью. Как подданная, как леди Северного предела, как воин, способный встать под ваши знамена, когда потребуется.

Брови короля взлетели. Но вместо того, чтобы расслабиться, он, наоборот, натянулся, как струна.

- И что ты попросишь взамен?

- Не так много, как вам кажется, – улыбнулась я, так и не решившись без разрешения сдвинуться с места. – Мои сестры оставят за собой право выбора. Пожелают ли они служить короне, выйти замуж и рожать детей, или изучать науки – это будет только их выбор, и вы никак не станете давить на них. Моя падчерица – Линди Амора должна воспитываться в Северном пределе, – король напрягся, но я продолжила, не позволив ему возразить. – Она будет воспитываться как дочь Нейта Аморы, ее впишут во все родовые книги. Я, в свою очередь, обязуюсь обучать ее магии, стать ее наставницей, а когда она будет готова – Линди присягнет вам, как и я.

- Интересно, – пробормотал король, потирая бороду.

Судя по всему, ему эта идея нравилась. С необученной одаренной мало толку, а нормальных, опытных наставников во дворце не было.

- К тому же мы обязуемся посещать праздники во дворце и будем всегда рады принять вас в Северном пределе. Но если вы как-либо нарушите свою часть сделки, то и магия клятвы утратит всякую силу. Этот уговор двусторонний.

Я едва удержалась, чтобы не закусить губу от волнения. На самом деле, весьма смело – ставить условия королю, и я рисковала. Но и спустить все было не просто опасно, а губительно.

- Допустим, я даже соглашусь на твои условия, – задумчиво набивая табак в трубку, заговорил венценосный родственник, медленно и старательно подбирая слова. – Как твой супруг отнесется к нашему с тобой уговору? Он вообще знает, что за условия ты мне ставишь?

- Если бы он узнал, что я торгуюсь с королем – мне не избежать выволочки, – улыбнулась я. Амора вообще словно помешался, всеми силами стараясь опекать меня, оградить от всего мира, и снова взвалив всю работу по замку и приему гостей на Хильду. О! Он бы точно не одобрил этот опасный во всех смыслах разговор. – Он бы определенно не позволил себе подобного. Я, конечно же, понимаю, что вы никогда бы не усомнились в верности моего супруга. И все ваши указания – исключительно чтобы вмешаться и помочь нам, когда того потребует ситуация. Как в этот раз.

Я улыбнулась, давая понять его величеству, что тянул он куда дольше, чем полагалось бы. А ответа с королевским сапсаном и вовсе не пришло. И мои сомнения насчет того, что он желает избавиться от Черного волка, все еще живы. Сейчас они даже еще больше. Ведь избавившись от Аморы, он получил бы и дочь, и вдову. Вот только – враждебно настроенную вдову, готовую на все, чтобы отомстить за супруга.

- Ты же понимаешь, что мне проще от тебя избавиться и не создавать излишних проблем, дорогая Ребекка? – спросил он, постучав пальцами по столешнице и отложив так и не раскуренную трубку. – Слишком велик риск.

- Вы никогда не пугались сложностей, ваше величество. Уверена, что и сейчас выберете то, что лучше, а не то, что проще. Вы же понимаете, что такое боевой маг для вас. Для королевства…  Обученный, сильный, верный…

- Интриганка, – рассмеялся король. – Видят боги, тебя следовало сделать нашим послом, а не леди окраины.

- О, что вы! Статус леди окраины меня прельщает куда больше, чем любая другая должность.

- Все же ты сильнее похожа на свою мать, чем ты себе представляешь, Ребекка, – с теплотой проговорил король, и в его голосе мне послышались отзвуки некой грусти и даже тоски.

- Почту за честь, ваше величество.

- Ступай, – махнул король унизанной перстнями рукой. – Мне говорили, что тебе еще нужен отдых. Я дам тебе знать о своем решении.

- Буду ждать его с нетерпением.

Выходя из королевских комнат, я уже знала, какое решение он примет. Пусть наш король и не был образцом человеколюбия и справедливости, но дураком не был никогда. И возможность заполучить верного короне мага не упустит.

Я улыбнулась, спускаясь вниз по ступенькам, кивая раскланивающимся и улыбающимся слугам. Вышла во двор, вдохнула полной грудью свежий теплый воздух.

- Ты куда запропастилась с самого утра? – словно из-под земли вынырнув, появился за спиной Амора, тут же обняв меня за талию, и я блаженно откинула голову на его грудь. В его объятиях я чувствовала себя защищенной, любимой, нужной и важной. Я чувствовала себя дома.

- Да так… женские дела, – жмурясь на солнце, пожала я плечами. – Ничего важного. А ты? Не видела тебя все утро!

- Да так… ничего особенного, – рассмеялся мне в макушку Нейт. И я не удержалась от счастливой улыбки.

- У нас ведь теперь все будет хорошо? – спросила я затаив дыхание.

Иногда важно просто услышать, что все обязательно наладится. Вопреки всем невзгодам, бурям, боли и страданиям. Все обязательно наладится.

- Конечно. Иначе и быть не может, – поцеловав мои волосы, успокоил меня муж. – Осталось только одно маленькое дело.

И за мгновение до того, как я успела спросить, что именно он имел в виду, ворота отворились, впуская во двор карету, запряженную парой вороных лошадей. Дверца кареты распахнулась, и из экипажа выпрыгнула одетая в дорожный костюм девочка. Черные волосы, голубые глаза, и даже улыбка такая же. Сложно было не догадаться, кто именно передо мной.

- Готова познакомиться с Линди Амора? – спросил муж.

- Более чем, – кивнула я. – Буду рада узнать поближе нашу с тобой дочь.


Ребекка Эпилог 2 Ребекка

По утоптанной дороге, прихрамывая и постукивая изогнутой клюкой, брела старуха. Запыленный плащ из дешевого сукна скрывал ее фигуру и лицо. Неизвестно, откуда она пришла и куда держала путь.

И лишь у опушки леса она остановилась, тряхнув небольшим мешочком, и тот отозвался перестуком не то деревянных, не то костяных фигурок.

- Куда путь держишь, старая? – не испытывая ни капли почтения к возрасту, окликнул ее паренек, которого оставили на часах.

Женщина улыбнулась. Это все, что удалось разглядеть под глубоким капюшоном. А после в воздухе засверкала золотистая пыльца, и часовых, да и не только их, сморил сон. Глубокий и спокойный, как у младенца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению