Запретный Альянс - читать онлайн книгу. Автор: Лина Мур cтр.№ 120

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретный Альянс | Автор книги - Лина Мур

Cтраница 120
читать онлайн книги бесплатно

– Этому никогда не бывать. Никогда!

Если бы я была дурой, то решила бы, что Дерик ревнует меня к Дину и к прошлому, но на самом деле всё куда глубже.

– Хорошо, как скажешь, – печально собираю фото и возвращаю их в тумбочку.

– Джина…

– Не объясняй, я всё понимаю. Правда, мне не следует лезть туда, где нет места моей родословной. Всё окей. – Забираюсь в кровать и укрываюсь одеялом, отворачиваясь от Дерика.

– Мне всегда было плевать, какая у тебя родословная, Джина. Именно ты меня уверяла, что не кровь важна, а личность, – произносит Дерик и, перегибаясь через меня, выключает свет.

– Но для Альоры моя личность никогда не подойдёт. Я это знаю. Просто давай спать, – предлагаю я.

Он тяжело вздыхает и встаёт с кровати, но через несколько минут возвращается и придвигается ко мне.

Целуя меня в затылок, Дерик обнимает и вдыхает аромат моих волос.

– Прости, что я тебя разочаровал, Джина, – шепчет он.

– Ты меня не разочаровал, Дерик. Я просто считаю, что ты заслуживаешь большего, но это моё мнение, которое никому не интересно. Оно лишнее.

– Я не могу быть тем, кем ты меня видишь, Джина.

– Так и не будь, – поворачиваюсь к нему лицом и мягко улыбаюсь.

– Будь тем, кем хочешь сам. Это главное, Дерик. Будь счастлив, даже вопреки всем. Подумай о себе в первую очередь, а не о тех, кому ты что-то хочешь доказать. Прислушайся к своему сердцу и начни с ним диалог без лжи. Это всё, о чём я тебя прошу. Я очень хочу, чтобы ты нашёл своё место в этом мире, и оно доставляло тебе удовольствие.

– В данный момент это место мне доставляет крайне приятное удовольствие, – он переводит всё в шутку, медленно скользя ладонью по моей спине и обхватывая мою ягодицу.

– Значит, наслаждайся, – подавляя зевок, утыкаюсь носом ему в шею.

Порой очень страшно признаться себе без обмана, что ты чувствуешь. Сказать это вслух, как подписаться под своими слабостями и обнародовать их на всю страну. И некоторые люди не имеют такой роскоши, как свобода слова, ведь слова зачастую могут стать смертным приговором. Поэтому всегда возникает долгая и тяжёлая пауза, с которой приходится мириться.

Глава 44

– Сэр, леди Реджина, рад видеть вас обоих. – Калеб открывает мне дверь машины, и я с улыбкой выхожу из неё.

– Надо же, я, правда, по тебе соскучилась, – говорю, щурясь от яркого утреннего солнца.

– Сочту за комплимент, леди Реджина, – парень расплывается в улыбке и прикладывает руку к груди, затянутой в чёрную кофту с длинным рукавом. Она облегает его подтянутый, но ещё не такой развитый, как у Дерика, торс.

– Закончил растекаться лужей перед ней? – злобно рыкает на Калеба Дерик, и тот сразу же выпрямляется. Его взгляд направлен в никуда.

Закатываю глаза и иду в дом, а за мной следом мужчины.

– Хорошо, что ты вернулся. Ситуация крайне напряжённая, – вполголоса говорит Калеб.

– Обсудим это, но не здесь. Мои ребята в норме?

– Да, но их постоянно задирают новенькие. Мне это не нравится. Ребята держатся из последних сил, чтобы не ответить, – недовольно шепчет Калеб.

– Решим это. Обсужу всё с Его Величеством, и мы найдём для новеньких работу в ином направлении.

Поднимаюсь на второй этаж, и такое блаженство оттого, что мы дома. Это крыло по-настоящему стало для меня родным за эти недели. Я буду всегда помнить о днях, проведённых в нём.

Вхожу в свою спальню и закрываю дверь, но она не хлопает. Озадаченно оборачиваюсь, наблюдая, как Калеб входит в мою комнату, а за ним следует Дерик.

– Так, мальчики, я понимаю, что вы очень любите стриптиз, но в следующий раз, идёт? От этих туфель я устала. – Сбрасываю обувь и сажусь на кровать, растирая ступни. Ноги ещё с утра отёкшие после такого количества выпитого вина и кофе, который мне приготовил Дерик на завтрак. Да и, вообще, колодка у них неудобная.

– Я-то здесь по делу, а ты зачем вошёл?

Кажется, Дерик ещё в большем удивлении, чем я.

– У меня тоже дело к леди Реджине, сэр. Личное.

– Личное? C каких пор у тебя с ней какие-то личные дела? – спрашивает Дерик и, сжимая кулаки, наступает на бедного парня.

– Успокойся, волкодав, дай посплетничать. Наверное, Калеб хочет мне рассказать, как сильно волновались девочки, да? – помогаю ему солгать, но он смотрит на Дерика и тяжело вздыхает.

– Не совсем. Леди Энисса и леди Сабина, действительно, несколько раз пытались пройти сюда, но я им сказал, что вы спите и неважно себя чувствуете. Это было моей ошибкой. Утром Его Высочество требовал, чтобы я его пропустил. Он сильно переживал за вас. За всё то время, пока вы отсутствовали, я приносил сюда еду и затем выбрасывал всё или съедал сам, чтобы всё это не показалось подозрительным…

– Ты пропустил его? – цедит Дерик.

Калеб отрицательно мотает головой.

– Я выдумал целую историю, что леди Реджина не в форме и видеть её такой недостойно принца. Да и девушка будет оскорблена, если кто-то увидит её. Он вроде бы поверил, но… – парень делает паузу и мнётся, не решаясь продолжить.

– Но? – Поднимаюсь с кровати, хмуро смотря на него.

– Он пригласил вас на свидание сегодня вечером. И он не принимает отказа. Это приказ, я ничего не смог сделать, – едва слышно сообщает Калеб.

Мы с Дериком переглядываемся, и он стискивает зубы от злости.

– Значит, я откажу ему…

– Нет! – повышаю голос, перекрывая ему путь.

– Что? Как нет? Ты хочешь пойти с ним на грёбаное, мать его, свидание? – яростно шипит он.

– Нет, не хочу, но в данной ситуации я пойду. Калеб, оставь нас, – указываю парню на дверь, не сводя глаз с Дерика.

Едва дверь закрывается, как Дерик фыркает и отходит от меня, засовывая руки в карманы джинсов. Он отворачивается, не желая слушать мои доводы, но в этот раз дело касается не только его, но и меня.

– Ты никуда не пойдёшь с ним, – холодно нарушает тишину он.

– Пойду. Не кипятись ты, Дерик! – возмущаюсь от его кипящего негодованием взгляда, направленного прямо мне в глаза.

– Послушай, это наш шанс. Если, по твоим убеждениям, Дин играет даже против своего отца, то я могу вытащить из него нужную информацию, чтобы предугадать его дальнейшие действия. Он пока ещё доверяет мне, хотя и лжёт в лицо, но я сумею вытянуть из него то, что он запланировал, – уже тише убеждаю его.

– Ты хоть понимаешь, что может сделать Дин? Тебе мало было удара по лицу, Джина? Ты хочешь ещё?

Поджимаю губы и дёргаю плечом.

– А что ты предлагаешь? Сказать ему: «Ой, прости, я не могу пойти с тобой на свидание, потому что, по моему настоящему мнению, ты мудак и слизняк. Ах да, а ещё я трахаюсь с Дериком. Да-да, ему тоже твоя идея не нравится». Серьёзно? И как он отреагирует на мой отказ по любой из самых нелепых причин? Он разозлится и что-то заподозрит. Я и так отсутствовала здесь практически сутки, а остальное время была вся дёрганная и постоянно напуганная. Нет, Дерик, в этой ситуации предоставь мне самой решать, как поступить. Я не подведу. Я знаю, кто такой Дин, и что он может. Но мы будем на виду, так? Так. Он не перейдёт рамки дозволенного, и всё быстро закончится. К тому же пока Дин готов меня водить на свидания, он находится подальше от тебя, – говорю, расстёгивая платье, и двигаю бёдрами, снимая его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению