Колледж Гостиничного Бизнеса - читать онлайн книгу. Автор: Радаслава Андреева cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колледж Гостиничного Бизнеса | Автор книги - Радаслава Андреева

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Через пять лет учёбы и немаловажно, крутой практики и боевой, кстати тоже, боюсь он даже не захочет себе такую жену. Он любит кротких овечек, а из этого заведения выходят зубры, способные дать отпор и умеющие думать, отвечать и не давать себя в обиду. Да собственно и возвращаться в Тартрию я думаю, не придётся. Или ты хочешь вернуться в наш родной мир?

Лика не хотела, она собственно и бывала там не часто. Вся её жизнь проходила в основном в Ламерии и Армерии.

Я смотрела на Тиля, и задавалась вопросом: «И чем мы заслужили себе такого доброго волшебника?» Правда, ответ на данный вопрос мне пока было не суждено узнать, хотя я подозревала.

— Ну а ты, Зарина? — вывел из задумчивости меня Тень короля. — Ты в горничных остаёшься?

Я возмущённо фыркнула:

— Вот ещё, я туда и не собиралась, меня просто никто не спрашивал.

— А чего ты хочешь? — спросил Тиль, жестом приглашая меня к шару.

Положив руки на стеклянную поверхность, внутренность которой моментально заволокло дымом, я поведала:

— У меня тут способности обнаружились, к технике, я учусь летать. В идеале — капитан дирижабля, хотя говорят, что девушки такую профессию не осваивают.

Молодой мужчина рассмеялся и сообщил:

— Ну, значит, ты будешь первая! С твоим потенциалом только стены прошибать. Да и магических способностей у тебя с лихвой. Ты из какого мира?

Что он там, в шаре увидел, я не знаю, но выбор мой поддержал, сообщив при этом, что его помощь мне, скорее всего не понадобится. Оказывается я умею доводить начатое до конца, если очень хочу этого. Моя мать всегда утверждала, что я всё бросаю на полпути. Правда это касалось недомытого пола, или другой уборки. Пол я могла помыть, а вот плинтуса пропускала. Посуду мыла, а вот раковину оставила как есть. Видимо поэтому она посчитала, что специфический колледж меня исправит.

Ближе к полуночи мы вернулись к общему веселью, водрузив свои маски на лица. Скоро надо было преображаться, и зрелище, скажу я вам, оказалось очень впечатляющим.

Когда часы на королевской башне пробили полночь, все участники королевского праздника начали менять одежду, скидывая старые наряды и оставаясь в новых. Вернее наряды не скидывались, а преобразовывались. Мы с Ликой накануне изучали эту на вид не сложную манипуляцию, после которой оказывались переодетыми во второй наряд. Почему-то нам обеим она давалась одинаково трудно. Но в итоге наши старания не прошли даром, мы благополучно преобразились и сняли маски.

Вообще наблюдать за остальными было не менее чарующе, я даже рот открыла, наблюдая за происходящим.

— Зарь, — ткнула меня в бок подруга, — рот закрой.

Я сглотнула, но послушалась.

После смены нарядов ещё некоторое время продолжались танцы, но уже не такие озорные как раньше. Тиль нас покинул, сообщив, что службу в праздник никто не отменял.

Часам к трём ночи я окончательно выдохлась, подруга тоже поникла, мы чертовски устали. Я поражалась тому, как вся эта пёстрая масса продолжает веселиться. Откуда они силы берут?

— Юным леди надо взбодриться, — около нас появился барон Армфельт, протягивая два бокала с розовенькой жидкостью.

— Что это? — поинтересовалась я, алкоголя мне не хотелось.

— Бодрящий напиток, пейте, — улыбаясь только глазами, строго сказал Нил. — До полудня уходить отсюда нельзя, а вы засыпаете на ходу.

Напиток мы выпили. Хотя меня внутри всю распирало от возмущения. Разве можно так издеваться над людьми? Да и король с женой, неужели спать не хотят?

Правда, Лика мне заметила:

— Все пьют этот напиток, ты присмотрись.

И ведь действительно, бокалы с розовой жидкостью (и это было не вино) периодически держали в руках все. Даже у королевы я заметила бокал.

Ближе к утру всех усадили за праздничный стол, где было много поздравлений короля и пожелания ему долгих лет. Это не значит, что мы голодали всё это время. Всякие перекусы разносили официанты постоянно. Но вот застолье началось только к утру.

В целом до полудня мы продержались только благодаря тонизирующему напитку, который пили каждые полчаса. Я пыталась наблюдать за своим состоянием, и оно было такое забавное. Когда кончалось действие тоника казалось, что меня просто выключили, новая доза этого чудо-напитка и я включалась, как по щелчку. Раз и ты бодр и весел.

Уже дома баронесса Армфельт сообщила, что этот чудесный напиток под запретом в каждодневном пользовании, и попробовать его можно только в день рождения короля. Я заподозрила, что там что-то наркотическое намешано. Но времени думать, у нас не было, требовалось хоть немного поспать, так как вечером была намечена встреча с капитаном Саваром и его семьёй.

Приходить в себя после ночных гуляний было трудно, и когда мы прибыли за город, по намеченному адресу, то нас еле разбудили, так как мы с Ликой умудрились крепко заснуть прямо в карете.

Семья капитана Савара жила в пригороде столицы, в уютном каменном доме, большом и просторном.

— Что с вами, девочки? — увидев нас немного квёлых, испуганно спросил капитан дирижабля.

— Были на королевском карнавале, — ответила я, вздыхая.

Понимающе качая головой, капитан Савар проводил нас в столовую, отпоил каким-то отваром, после которого очень полегчало. Общение с его отцом и дедом было не очень продуктивным информативно, но зато неожиданно приятным. Два старика (хотя отец капитана ещё и не особо стар) были рады рассказать о прошлом, когда они бороздили бескрайние воздушные просторы. Лика, что-то записывала в блокноте, я просто слушала, наслаждаясь очень тёплой обстановкой в доме. Женщины семьи Савар очень трепетно относились к своим мужчинам, это было заметно даже мне. Вообще остановка была такая, что покидать данный дом не хотелось.

Провожая нас до кареты, капитан высказал сожаление, что мы не смогли познакомиться с его сыном, который сейчас учился на третьем курсе Ламерийской воздушной академии.

— Если бы не практика, он бы обязательно был дома, — заверил нас капитан Савар, чем меня очень удивил. Я не понимала, почему ему так хочется познакомить с нами всю семью.

Уже дома Лика рассказала кое-что о своих выводах после этого тёплого визита.

— Илария не могла выпасть сама из окна дирижабля, — выдала мне подруга, когда мы оказались в своих покоях одни, после ужина.

— Почему ты так решила? — мне казалось, что наши собеседники даже не заикались о том деле. Вернее сказать, они упомянули, что в тот период были в других местах, и их это дело затронуло только проверками исправности воздушных кораблей.

— Мистер Савар старший, сказал, что когда проверяли их корабли, пристальное внимание уделили именно возможности открытия окон. А открыть их можно было только с помощью специального ключа. Думаю, у Иларии такого не было. Надо искать того, у кого был допуск к механикам корабля. И у этого человека были связи с кем-то из пассажиров. Надо искать взаимосвязь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению