Заклеймённый - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Мирошник cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклеймённый | Автор книги - Ксения Мирошник

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

— Где мы? — Слабым голосом, спросила она.

— В Кувейне, у дома Фархата. — Сайрус повернул голову. — Лукас, оповести о нашем прибытии. Мой дядя уже заждался.

— Лукас?! — Беверли попыталась приподнять голову, но у нее не получилось.

— Чшш…, потерпи, совсем скоро ты сможешь его обнять.

Сознание девушки поплыло от усилий, и она снова приложила голову к груди мужчины. Теперь она слышала звуки шагов на гладком каменном полу. Сайрус внес ее в ту самую комнату, где они с Корти прожили два дня. Он усадил ее на ложе, заваленное подушками, и подложил одну из них под голову. Мужчина немного отстранился, и Беверли заметила, насколько усталым он выглядел. Лицо покрылось щетиной, на лбу и у рта красовались несколько ссадин и кровоподтеков, а волосы покрылись пылью и спутались. Одежда на нем была разодранной и грязной. Если она и правда умерла, то почему Сайрус не выглядит, как новенькая монета? Он словно побывал в битве. В битве? Точно! Магический бык, рукоять кинжала, торчащая из груди!

— Ты умер! — Выдохнула она, чуть шире открывая глаза и словно просыпаясь. — Я видела!

Сайрус вымученно улыбнулся и погладил Беверли по щеке. Его глаза сказали ей о многом, в том числе и о том, что он понимает, как больно ей было без него. Он взял ее руку и приложил к своему лицу, прикрывая глаза.

— Прости, я не хотел причинить тебе боль. — Сайрус коснулся губами ее ладони. — Я всё тебе расскажу, но нам стоит покончить с твоим проклятьем, чтобы ты могла и дальше изводить меня.

Беверли тоже улыбнулась, окончательно понимая, что не умерла. И он тоже жив! Сердце радостно встрепенулось, и слезы покатились из глаз. Она думала, что это уже невозможно.

— Я люблю тебя, — прошептала она, с удовольствием отмечая, как вспыхнули его глаза.

Сайрус собирался ответить, но голос за его спиной заставил их отвлечься друг от друга.

— А я уже и не ждал тебя, Фарид. — Визирь медленно вошел в комнату, перебирая в руках маленькие четки. — О! И твоя подруга все еще жива! Время вышло, но вы оба все же передо мной. Ты умеешь удивлять. Точно так же цепляешься за жизнь, как и твой отец.

Слова Фархата врезались в Сайруса, будто тяжелый молот. Он побледнел и сжал кулаки. Вся ненависть, которую он хранил в своем сердце, сейчас отразилась на лице. Беверли видела, скольких усилий ему стоило, сдержать гнев и ответить на «приветствие» дяди.

— Я принес то, о чем ты просил. Сними заклятье. — Буря, полыхавшая в глазах Сайруса, прозвенела сталью в его голосе.

— Я всегда держу свое слово, Фарид. — Фархат приблизился к подушкам, на которых лежала девушка, и внимательно всмотрелся в ее лицо. — Удивительно, как вы остались живы? Безусловно, вы одной ногой в могиле, но все еще дышите, говорите и мыслите.

Беверли могла бы поведать ему, что настойка крапивы и лопуха знают свое дело, а еще о том, что придать сил может одна лишь улыбка на лице Сайруса, но она не стала. Счастье, которое так безропотно заполнило ее сердце, принадлежит только ей и любимому мужчине.

— Покажи свиток. — Не отрывая взгляда от девушки, велел визирь.

Сайрус протянул руку и возле него тут же оказался Лукас, который вложил в протянутую ладонь что-то маленькое. Брат кивнул Беверли, сдержано отступая назад на два шага. Девушка очень хорошо знала своего близнеца и даже, несмотря на трехлетнюю разлуку и на близость смерти, она видела, что ее брат что-то замышляет. Или, скорее всего, замышляет что-то Сайрус, а брат ее на подхвате.

— Я отдам тебе его, как и обещал, но Беверли должна жить! — Сайрус разжал пальцы, и на его ладони засиял золотой свиток. Совсем крошечный. И что там можно было прочитать?

Некоторое время визирь смотрел на артефакт, не мигая, а потом кивнул и развернулся к Беверли. Девушка попала в плен зеленых глаз. Они словно сковали ее, заставляя смотреть только в их искрящуюся глубину. Каждая вена в ее теле забурлила и, показалось, что кровь потекла против обычного своего течения. Беверли чувствовала потоки, стремящиеся к сердцу, и продолжала смотреть в глаза Фархата. Визирь шептал что-то на непонятном языке, а кровь в жилах только ускорялась.

— Господи! — Выдохнула она и тело скрутило в тугой узел. К ней подскочил Лукас и аккуратно взял за руку.

Сумасшедшие потоки крови, несли заклятье по венам, причиняя девушке боль. Голос Фархата зазвучал громче, а потом тело девушки выгнулось, она не смогла сдержать крик. Темный, густой туман вырвался из горла и мгновенно развеялся, покинув ее. Беверли устало легла на подушки, сжимая пальцы брата.

— Она измучена, но вскоре полностью поправится. — Поднимаясь, сказал визирь. Он подошел к Сайрусу и снял с его ладони свиток. Хищно улыбнувшись, визирь сделал приглашающий жест рукой, и огненные путы вмиг связали руки и шею его племянника.

Сайрус не удивился, а лишь напряженно наблюдал за Фархатом, о чем-то сосредоточенно размышляя. Визирь щелкнул пальцами, подзывая слугу, а потом, дав тихие указания, направился к зеркалу на стене. Он развел руки в стороны, а потом резко сжал кулаки. Пространство вокруг стало зыбким, что невероятно затрудняло дыхание, но лишь одно мгновение спустя тихий хлопок, будто разрядил воздух. Визирь обвел стекло руками с обеих сторон, а потом по центру. Легкая дымка закрыла его отражение, после чего в зеркале показалось совсем другое лицо. Беверли видела, как пальцы Сайруса, спрятанные за спиной, зашевелились, сплетая заклинание, подкрепленное тихими словами.

— Как? — Прошептала она. — Это же сдерживающие путы! Они не дадут Сайрусу колдовать, я не говорю уж о том, что это место защищено от чужой магии.

— Фархат снял защиту, мы этого ожидали. — Так же тихо ответил ее брат. — Неужели ты думала, что мы придем не подготовленными?

— Что вы задумали? — Беверли страшно было даже подумать о том, что именно родилось в этих двух отчаянных головах.

— Если все получится, то мой друг станет еще могущественнее в моих глазах, если нет — мы все умрем! — Наблюдая за мужчинами, ответил Лукас.

Несмотря на убийственную усталость, Беверли смогла сесть, опираясь на руку брата. Ее сердце сжималось от страха, но она понимала, что сейчас должно произойти что-то поистине невероятное. Девушка чувствовала, что Сайрус никак не может оставить симианского сокола в руках Фархата. Жизнь Филиппа зависела от крошечного артефакта, несущего в себе огромную темную магию.

Полупрозрачная шторка за спиной Сайруса сама собой раздвинулась, словно что-то или кто-то невидимый вошел в комнату. Лицо ее любимого мужчины казалось настолько сосредоточенным, что каждая скула на лице готова была затрещать.

— Ты готов, ученик мой? — Голос из зеркала на время отвлек девушку. На визиря смотрел пожилой человек с густой бородой и хитрыми глазами. — Произнеси заклинание и я явлю себя миру.

Гассан! Тот самый маг, ставший духом песков, которого так жаждал воскресить Фархат. Возле визиря возник слуга, протягивающий хозяину небольшой сундук, крепко запечатанный. Как только он с помощью магии открыл крышку, сокол воспарил, сияя мириадами искр. Все три части древнего артефакта вознеслись к потолку, а потом стремительно воссоединились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению