Умбрия – зеленое сердце Италии. Тайна старого аббатства и печенье святого Франциска - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Евдокимова cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умбрия – зеленое сердце Италии. Тайна старого аббатства и печенье святого Франциска | Автор книги - Юлия Евдокимова

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– А теперь вот, – Саша вынула из сумки фотографию Вероники и положила ее рядом с остальными. – Только старше, но ведь одно лицо, просто старшая сестра!

Полицейские переглянулись. Действительно, похожи… Но это, скорее, случайность, русская девушка похожа на итальянку, такой южный тип… Но ее убили, а девочки пропали, и нет оснований подозревать преступление, не сходится!

– Ты хочешь сказать, что в Спелло завелся маньяк, который убивает девушек одного типа? – спросил Мауро.

– Если согласиться, что девушки похожи, – сказал Лука, – у них слишком большая разница в возрасте. Ты решила, что маньяк уже три года убивает тут девушек, а в этот раз не успел спрятать труп? Опять придумываешь истории на пустом месте.

– А это уже вам выяснять, – обиженно ответила Саша. – Но ведь в этом что-то есть, согласитесь! Если бы не я, – гордо посмотрела она на мужчин, – вам бы это в голову не пришло. Вот что значит свежий взгляд!

– Допивай кофе, сыщик, – сказал Лука. – Пошли, не будем мешать полиции работать.

Умбрия – зеленое сердце Италии. Тайна старого аббатства и печенье святого Франциска

Умбрийские сладости


Они с Мауро обнялись так же крепко, как и при встрече, проговорили бесконечные «чао», шагнули к порогу, но тут инспектор снова пустился в воспоминания, как хорошо они проводили время, пока Лука работал в Перудже, и спросил, кивнув на Сашу:

– А помнишь, как за спаржей ходили? Как раз сезон, может, выберемся на выходные? Сапоги девушке найдем.

– Я до выходных уеду, а жаль, сходили бы! – ответил комиссар. – А по поводу девочек ты подумай, может, в сходстве что-то есть. – И после очередной порции «пока-пока» они с Сашей отправились к выходу.

Они вышли на маленькую площадь, в двух шагах от которой оставили машину, и Саша увидела табличку на двери кондитерской: «Основана в 1780 году». Тут же схватила Луку за руку и потянула внутрь

– Мы только что пили кофе.

– Ты не итальянец! Как можно не зайти в кафе? Мы только посмотрим, ему же почти триста лет!

Естественно, что за столик на улице Саша уселась с полным подносом всяческих сладостей. В кондитерской у нее просто глаза разбежались, и, как девушка себя ни останавливала, количество пирожных оказалось больше, чем она могла съесть. Но не оставлять же!

Доев все до последней крошки, Саша охнула, вздохнула, с трудом выползла из-за столика и под насмешки комиссара медленно пошла к машине, чувствуя себя удавом, проглотившим слона.

Лука тронул машину с места, осторожно выруливая из узких улочек в центре Фолиньо, но и по дороге через поля ехал не спеша

– Чтобы синьорина не лопнула, – весело объяснил он Саше и тут же получил ощутимый тычок в бок.

– А я не поняла, что инспектор про сапоги говорил, – вспомнила Саша. – Зачем мне сапоги и при чем тут спаржа?

– Так сезон, – Лука удивился, что подруга не понимает такие простые и привычные для жителя Умбрии или Тосканы вещи. – Спаржа в самом соку. Дикая.

– Дикая?

– Ну да, она тоньше той, что выращивают специально, но намного вкуснее, это же вкус весны, Алессандра! – Он привычно покрутил пальцем у щеки, что означало «ум отъешь». – Дикую спаржу собирают в холмах с марта по конец мая, это традиция, часть нашей жизни, ну… вот как охота за трюфелями!

– А сапоги мне зачем?

– Так змеи в горах, есть и ядовитые. Чтобы в траве на холмах не наступить случайно, спаржу собирают в сапогах.

Саша вспомнила встреченных на горе мужчин и женщин с рюкзаками и поняла, что это были как раз «охотники» за дикой спаржей, и тут же испугалась:

– Я тоже могла наступить на змею, когда шла к аббатству? Кошмар, почему знаков нет, почему не предупреждают?

– Не переживай, – успокоил ее комиссар. – Ты же по тропинке шла, если змея и выползет погреться на солнышке, то сразу спрячется, как только кто-то покажется на тропинке. А объявлений не делают, потому что местные сами все знают, а туристы вряд ли в траву в лесу полезут, не за этим в Италию приезжают.

* * *

Они оставили машину на стоянке у крепостных стен Спелло и поднялись в верхнюю часть городка, к кладбищу. Саша показала Луке место, где было найдено тело Вероники. Потом они вышли за ворота и присели на скамейку у маленького старого фонтанчика.

– Итак, что мы имеем… – Лука сложил губы трубочкой. – В Умбрию по приглашению пожилой nobildonna – благородной дамы – приезжает русская девушка. А почему, кстати, русская, зачем надо было выписывать ее из России?

– Они познакомились случайно, на курорте, поговорили, и Вероника графине очень понравилась. Еще бы, воспитанная внучка профессора, из хорошей семьи, с хорошим образованием.

– А ваша девушка из хорошей семьи вдруг все бросила и рванула в приживалки к старухе в маленький провинциальный городок? Ты уверена, что здесь все нормально?

– Как сказал ее дед, она ухватилась за эту возможность, чтобы пожить в Италии, о чем всегда мечтала. Тем более в старом палаццо, с настоящей графиней, вот и приехала. Скорее всего, она не подозревала, что городок хоть и красивый, средневековый, но маленький и знакомств тут будет немного. Думаю, клюнув на титул и слово «палаццо», она совсем по-другому представляла себе жизнь в Спелло.

– Да я, собственно, не об этом. Ты уверена, что она все бросила, вот просто так, и семью, и друзей, и поехала в Италию? У нее не было никаких проблем на родине?

– Ах, вот ты о чем… О проблемах я не слышала, но сам знаешь, что оформление вида на жительство и разрешения на работу дело не быстрое. Вероника поехала легально, и, пока оформлялись документы, все проблемы в России уже разрешились бы.

– Проблемы бывают разные, например, обиженный любовник, которого не поставили в известность…

– Любовника в городе заметили бы, он должен был где-то жить, где-то есть, примелькался бы, нет, любая версия о приезде иностранца не пройдет.

– Ты совсем как полицейский заговорила: «Версия не пройдет». Думаю, что в России мои коллеги не копали. А надо бы. Например, ты знаешь, был у нее бойфренд?

– Не знаю, – опустила глаза Саша. – А девочки? Девочки, похожие на нее?

– Вот именно, что похожие. В Италии большинство девочек в этом возрасте темненькие, большеглазые, с волосами до плеч… Саша, согласись, что ты сделала все, что могла. Пора тебе обратно, отчитываться перед своим профессором. Мало кто смог бы собрать столько информации, поговорить с таким количеством людей за короткий срок, а тебе удалось!

Саша молчала, не зная, что ответить.

– Давай договоримся так. Мы с тобой сходим к падре Сильвано – ты ведь с ним еще не познакомилась? А завтра съездим в Перуджу к Серджио, поговорим с ним вместе. И после этого ты спокойно сможешь уезжать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию