Телепатическая гробница - читать онлайн книгу. Автор: Фредерик Арнольд Каммер-младший cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Телепатическая гробница | Автор книги - Фредерик Арнольд Каммер-младший

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– До сегодняшнего дня я видела ракеты всего два раза, сказала она. – Старики в нашей шайке рассказывали, что эти ракеты – последние на свете. Первая прилетала, когда я была еще совсем маленькой. Тогда почти всю шайку перебили, уцелевшие попрятались в лесу, а ракета улетела. Еще через несколько лет прилетела вторая ракета. Была бомбежка, обстрел. Но экипаж, как мне показалось, не умел управлять ею, и мы подбили ее. С тех пор я больше не видела ракет.

– Ракета, которую мы видели сейчас, не боевая, – сказал Уэбб.

– Какая же еще? – недоверчиво спросила Мэг. – Люди из той ракеты, которую мы подбили, вернее те, кто остался жив после ее падения, говорили не по-нашему. Но они были настоящими воинами. В этом мы убедились: нам пришлось перебить их всех до единого. Сражались они насмерть.

– Во всяком случае, – сказал Уэбб, – эта ракета направлялась в город. Возможно, ребята, летевшие в ней, носят такую же форму, как и те, которые бомбили вас. Возможно, что и говорят они непонятно. Но все равно, они представители единственной цивилизации, которая нам известна. Так что, придется идти прежним путем. Если что меня и настораживает… – эта ракета не относится ни к моему, ни к твоему времени. Несомненно, что индейцы ее построить тоже не могли! Уэбб вздохнул. – Какой из всего этого следует вывод?

Мэг пожала плечами.

– А вывод следует вот какой, – сказал Уэбб. – Сдается мне, что-то непонятное произошло со временем. Что именно – я сказать не могу, но нарушение совершенно очевидно. Мы столкнулись уже с четырьмя разными эпохами, вернее, пятью, – если приплюсовать страшилище, которое десять минут назад накинулось на нас, да еще эти забавные деревца.

– Что-то я не понимаю, о чем идет речь, – сказала Мэг.

– Ты слово в слово повторила мой недавний ответ Рону Дайнину, – усмехнулся Уэбб. – Я считал бессмыслицей то, что он втолковывал мне, а тебе не меньшей бессмыслицей кажутся мои нынешние рассуждения… – Хилдрет задумался. – Рон тогда еще сказал, что с машиной времени связаны своеобразные эффекты. То ли излучения какого-то поля, то ли еще… что-то похожее… Кажется…

Мэг доверчиво посмотрела на Хилдрета, уверенная, что он обязательно во всем разберется, найдет ответ.

– Нет, не помню, – сказал Уэбб, встряхивая головой. – Я думаю, мы выясним это в городе. Ты готова идти?

Девушка восприняла его предложение без оптимизма, но промолчала. Вынув пистолет, она проверила, заряжен ли он, и сунула обратно в кобуру. Подозрительно косясь на болото, из которого налетело на них давешнее чудище, она двинулась вслед за Уэббом, осторожно продвигающегося по краю обрыва.

К тому времени, как они обогнули влажное палеозойское болото, уже стемнело. Теперь их отделяла от города только гряда невысоких пологих холмов. Взобравшись на один из них, они увидели город, расстилавшийся в долине, и прячущийся в наступивших сумерках. В свете молний, рассекавших туман, который навис над городом, Уэбб рассмотрел очертания колонн, возносившихся к небу, зданий, достигавших в высоту не менее мили и соединенных меж собой тонкой паутиной переходов. Таких городов Уэббу Хилдрету в жизни своей видеть не приходилось. Это был город из иного мира – или из сказочного сна. Не отрывая взгляда от волшебных строений, Мэг опустилась на землю. Она устало откинула со лба волосы, намокшие от дождя и прилипшие к щекам тонкими прядями.

– Ты думаешь, нам смогут помочь, Уэбб? – спросила она.

– Стоит рискнуть, – ответил он. – Если б еще знать, к кому обратиться. – Он провел ладонью по небритому подбородку и брезгливо посмотрел на налипшую грязь. – Нам не мешает умыться, прежде чем лезть с вопросами к местным жителям. Уверен, они нам помогут. Кто, кроме ангелов, способен построить такой грод?

Приведя себя в порядок, они начали медленно спускаться с холма, спотыкаясь на каждом шагу. Дождь прекратился, но тучи надежно закрывали луну.

Минут через десять они наткнулись на дорогу необычной вогнутой формы, как будто широкую трубу разрезали по длине на две равные половины и вдавили их в землю. Прямой, как стрела, путь этот вел в город, нигде не сворачивая и нефазветвляясь.

Они быстро шли по ровному пружинящему покрытию, готовые в случае опасности броситься под защиту деревьев, росших по обочине. Уэбб с удивлением размышлял о назначении дороги и о том, какой транспорт мог по ней двигаться.

В течении всего пути они не услышали ни единого звука, кроме отдаленного щебета ночной птицы. И вошли в город неожиданно для себя: громады высотных зданий окружили их. Одноэтажных предместий, к которым Уэбб привык в своем времени, здесь не было. Город был мрачен, как могила. И так же тих.

Темные махины зданий, различимые только потому, что были темнее окружающей ночи, возвышались вокруг. В зловещей тьме они казались бесформенными и уходящими в самые небеса. Каблуки Уэбба застучали по мостовой, а отчетливый звук его шагов эхом отражался от стен. Он остановился, прошептал: «Мэг…» Девушка прижалась к Уэббу, и он почувствовал, что она дрожит.

– Иди рядом, – сказал он. – Держись за меня и не отставай, а то как бы чего не случилось.

– Хорошо, – прошептала она. – Уэбб!

– Что?

– Мне кажется, что за нами кто-то крадется.

Он прислушался: тишина, если не считать неясных отдаленных шорохов.

– Нет, – сказал он, уловив эхо ее вздоха.

– Наверное, показалось, – сказала она, но прижалась к нему еще плотнее. Они прошли уже с четверть мили, ничего не видя и не слыша. Уэбб Хилдрет чувствовал, как внутри нарастает напряжение. И тут же услышал звук – кто-то приближался. Или что-то. Оно двигалось, забавно посапывая. В руке Уэбба мгновенно оказался люгер. Прижавшись к стене, он нащупал другой рукой каменное углубление и шагнул в нишу, втащив за собой девушку. Внутри ниши было абсолютно темно. Пыхтение, став громче и отчетливее, проследовало мимо них. Уэбб разглядел горбатые очертания крупной черепахообразной туши, быстро продвигающейся по улице. Вполне возможно, это была машина, но Уэбб сомневался, что машина может издавать этакое гнусавое пыхтение. Уэбб хмыкнул в темноте и повернулся к девушке.

Но она исчезла…

– Мэг? – негромко позвал он, вытягивая руку. – Мэг! – от приступа дикого ужаса перехватило дыхание, он лихорадочно принялся искать девушку, натыкаясь только на холодные шершавые стены.

На улице раздались неясные звуки, но Уэбб не обратил на них внимания.

– Мэг! – орал он в полный голос и молотил кулаками по стене, надеясь, что под его ударами распахнется потайная дверь, поглотившая девушку. Когда приступ бешенства прошел, он повернулся лицом к улице. Звуки приблизились и оказались хорошо различимыми голосами – негромкими, опасливыми, но понятными.

– Эй, справа – дверь, кто-то там есть!

– Да, один. Посвети-ка на него. Если не горожанин стреляй!

Уэбб не стал ждать выстрела. Ощутив прикосновение тепла, он удивился, но, вспомнив об инфракрасных прицелах, с которыми столкнулся на войне в своем времени, решил действовать. Почувствовав, как тепло медленно движется по его телу, лицу и рукам, поспешил выбраться из ниши. За его спиной послышался изумленный вопль. Уэбб стремглав понесся по улице. Хлопок электрического разряда пронзил темноту и ударил в стену рядом с ним. Из дыры в стене проступили раскаленные куски арматуры, расплавленный металл брызгами ошпарил тело Уэбба.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию