Тайна подземного королевства - читать онлайн книгу. Автор: Энид Блайтон cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна подземного королевства | Автор книги - Энид Блайтон

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Они спрыгнули с дерева и торопливо принялись карабкаться на скалу.

Люси не могла удержаться от слез.

– Хочу, чтобы Филипп вернулся, – всхлипнула она.

– Прекрати вести себя как малое дитя, – одернула ее Дина. – Вечно ты, чуть что, сразу нюни распускаешь.

Однако она тоже с трудом сдерживала слезы.

Джек обнял девочек и прижал их к себе.

– Не нужно ссориться! Этим Филиппу не поможешь. Ступайте лучше побыстрее в пещеру. А я пока приведу Пегого.

Когда ребята добрались до пещеры, уже совсем стемнело. Джек затащил наверх смирного осла. Кики, сидевший на плече у мальчика, был на удивление молчалив. Он, конечно, сразу же заметил, что у ребят что – то не в порядке, и нежно поклевывал Джека в мочку уха, таким способом проявляя свое участие.

Этой ночью ребятам не нужно было разводить костер, поскольку волков они больше не боялись. Более того, они были бы только рады появлению давешних призраков.

– Я скучаю без Снежка, – пожаловалась Дина. – Когда его нет, как – то все вокруг слишком тихо и спокойно. Зато Филипп наверняка рад, что тот остался с ним.

Ребята не чувствовали никакой усталости. Они были слишком взбудоражены событиями прошедшего дня и долго еще обсуждали случившееся. Когда же, наконец, появится Билл? Вообще – то ребята прекрасно обходились без взрослых. Но сейчас обрадовались бы даже появлению Дэвида.

– Давайте-ка спать, – сказал наконец Джек. – Смотрите, какая луна красивая.

– Какая может быть красота, когда Филипп в плену, – подавленно произнесла Люси. И все – таки луна, сиявшая над горами и заливавшая землю серебристым светом, была волшебно прекрасной.

Только ребята собрались лезть в свои спальные мешки, как вдруг тонкий слух Люси уловил необычный шум.

– Слышите? – воскликнула она. – Что это за звук? Нет, это не подземный грохот, звук доносится с неба.

Они вышли из пещеры и, глядя в ясное небо, напряженно прислушались.

– Какое – то странное тарахтение, – произнес Джек. – Может быть, это самолет?

ЗА ЗЕЛЕНЫМ ЗАНАВЕСОМ

Звук быстро усиливался.

– Тарахтит прямо как мотоцикл, – заметил Джек.

– Или швейная машинка, – добавила Дина. – Джек, взгляни вон туда! Видишь там маленькую точку?

Джек торопливо схватил бинокль, висевший у него на шее. Скоро маленькая черная точка оказалась в поле зрения. Она стремительно приближалась.

– Похоже, эта штука собирается садиться прямо на гору, – сказала Дина. – Вам не кажется, что она передвигается ужасно медленно? Неужели это в самом деле самолет, Джек?

– Нет, – задумчиво пробормотал Джек. – Господи, да это же вертолет, ну знаете, такие машины с пропеллером наверху. Они летают не очень быстро, зато могут садиться где угодно, например в саду или на крыше дома.

– Вертолет! – Дина схватила бинокль Джека. – Дай мне посмотреть.

В бинокль странная машина была видна совершенно отчетливо. Вертолет находился уже над самой вершиной горы, медленно описывая круги вокруг нее. Потом он еще раз поднялся вверх и принялся медленно опускаться вертикально вниз. Еще через минуту странный треск смолк.

– Он сел! – удивленно воскликнул Джек. – Черт, вот так фокус!

– Наверное, наверху есть посадочная площадка, – сказала Люси.

– Да, очевидно, так и есть. Но на кой черт им там, наверху, понадобился вертолет?

Ребята не находили ответа.

– Может быть, он доставляет продовольствие для рабочих, – предположил наконец Джек. – В конце концов, им тоже ведь надо что – то есть, а здесь на многие мили вокруг ничего не купишь.

– Мне кажется, что я все это вижу во сне, – тихонько сказала Люси. – Только в плохом сне. И мне очень хотелось бы поскорей проснуться.

– Кстати о сне, пойдемте – ка в самом деле лучше спать, – заявил Джек. – Самим нам все равно ничего не сделать. Нужно дождаться прихода Билла. Если хотите, можем лечь снаружи. Ночь теплая.

Они вытащили спальные мешки из пещеры и устроились перед ней на ночлег. Кики уселся на ближайший куст. Он откашлялся, как это делал Дэвид, прежде чем что – то сказать, и решил немного поупражняться в произношении новых, недавно заученных слов.

– Стало быть! Само собой! – раздалось в ночной тишине.

– Кики, закрой клюв! – крикнул Джек.

– Само собой! – повторил Кики, громко икнул и быстро извинился: – Пардон!

Потом внезапно разразился хохотом, снова замолк, подумал немного и радостно, словно найдя подходящее слово, возгласил:

– Кавардак!

Ночью Джек несколько раз просыпался. Его мысли постоянно возвращались к Филиппу. Он безостановочно продолжал ломать голову над загадочным мгновенным исчезновением целой группы людей и животных. Утром надо бы обязательно исследовать каменную стену. Возможно, там скрывался секретный вход в горное подземелье.

– Как ты думаешь, Билл приедет сегодня? – спросила Люси на следующее утро.

Джек подумал и отрицательно покачал головой.

– Нет, самое раннее завтра, и то если Дэвид очень быстро вернулся назад и они сразу же после его возвращения выступили в поход. Но на всякий случай каждый раз, уходя из лагеря, будем оставлять Биллу записку.

Накануне, приведя Пегого к пещере, Джек снял старую записку с уздечки и теперь принялся за составление нового сообщения. В нем он рассказал об исчезновении Филиппа у подножия каменной стены и появлении вертолета. По – видимому, он поступал правильно, записывая все, что ему было известно, на случай… ну да, на случай, если произойдет что-нибудь непредвиденное, и они, как Филипп, окажутся в плену. На этой горе произошло уже столько странных событий, что нужно быть готовыми ко всему. Вполне возможно, что эти типы все – таки выведали у Филиппа, что он был не один. Тогда их, конечно же, в самом ближайшем времени выследят и схватят.

Джек отвел Пегого к ручью в тенистое место с сочной травой и привязал его длинной веревкой к дереву так, чтобы осел мог свободно пастись и спускаться к ручью. Пегий не возражал против такого времяпрепровождения, но очень скучал по Снежку. Он постоянно озирался в поисках своего маленького друга.

Снежок скоро вернется, – попытался утешить его Джек и нежно погладил по длинной серой морде. – Потерпи немножко.

– Что будем сегодня делать? – спросила Люси возвратившегося Джека. – Вообще – то без Филиппа мне ничем не хочется заниматься.

– Пойдете со мной к стене, где исчез Филипп и все остальные? – спросил Джек. – Может быть, удастся выяснить, куда его увели. Но только придется соблюдать осторожность и полную тишину, чтобы нас не захватили врасплох.

Люси была не в восторге от этого предложения. Но ни за что на свете она не решилась бы бросить Джека одного, если ему грозила малейшая опасность. Поэтому она сразу же согласилась идти вместе с ним. Само собой разумеется, что и Дина не собиралась отставать от них.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению