Девушка на крыльце - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Чизмар cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка на крыльце | Автор книги - Ричард Чизмар

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Вы имеете в виду Пола Блонера? — спросила детектив, сверяясь с заметками. 

— Да. Чудесный старик. Раньше работал в городской полиции. У него жена умерла от рака за год до того, как мы сюда переехали. Ему лет семьдесят пять, и он стал нам с Сарой как отец. И наша дочка его обожает. 

— Еще вы упомянули женщину? 

— Кери как-то там. Я вам уже о ней рассказывал. Она переехала в большой дом на углу в прошлом месяце. Но ходят слухи... — Кенни указал большим пальцем в сторону Сары. — Есть основания полагать, что она помолвлена с каким-то крутым юристом и они уже живут вместе. 

Сара шлепнула Кенни по ноге и смущенно рассмеялась. 

— Пол просто душка, Том Карпентер — хороший парень, — проговорила она. — Я уверена, никто из них не имеет никакого отношения к женщине на нашем крыльце.

Детектив Дженкинс оторвала взгляд от блокнота, и Сара удивилась тому, как пристально женщина на нее посмотрела. 

— Знаете, миссис Такер, будь у вас волосы чуточку короче, вы были бы очень похожи на нашу загадочную посетительницу. 

Сара заставила себя взглянуть детективу в глаза. 

— Вы правда так думаете? 

— Правда. — Детектив Дженкинс кивнула. 

Кенни пристально посмотрел на жену и пожал плечами. 

— Простите. Я бы не сказал. 

— Не извиняйтесь. — Детектив Дженкинс перелистнула страницу блокнота, провела пальцем вдоль пары строк, после чего вернулась к тому месту, откуда начала. — И последний вопрос, уж простите, что снова об этом спрашиваю, мистер Такер, но мне нужно, чтобы вы были уверены на сто процентов. 

— Хорошо. 

— Вы уверены, что никогда не видели эту женщину раньше? Вообще нигде и никогда? 

Ощущая на себе взгляд Сары, Кенни покачал головой. У него уже начинал выступать пот. Почему, черт возьми, детектив ему не верила? 

— Уверен, детектив. Я никогда ее не видел. 

Детектив Дженкинс захлопнула блокнот и поднялась с кресла. 

— В таком случае не буду больше вас донимать. — Она направилась к выходу. — Пожалуйста, дайте знать, что скажет ваша дочь, когда у нее появится возможность посмотреть запись. 

— Будет сделано, заверил Кенни, — ощущая облегчение от того, что все закончилось. 

Сара проводила детектива наружу.

Девушка на крыльце

— Поверь, я поговорила почти со всеми в нашем квартале, — заявила Энджи. — Ее слышали только в наших двух домах. Она как будто появилась из ниоткуда, а потом растворилась в воздухе. 

Даже в выцветших джинсах и бейсболке с логотипом Пенсильванского университета Энджи Урбан выглядела совершенно собранной. Серебряные сережки прекрасно дополняли ожерелье, а то в свою очередь гармонировало с браслетами — и все вместе сочеталось, чтобы подчеркнуть модный шипованный пояс, который красовался у нее на талии. Макияж ее при этом был, как обычно, безупречен. 

— Или, может, она успела постучаться только к нам, прежде чем ее отыскали и вернули обратно, — предположила Сара. 

Они сидели в старомодных креслах-качалках на веранде Энджи. Пили горячий чай и обменивались последними новостями. Их мобильники жужжали от входящих текстовых и голосовых сообщений от любопытных подруг, но большинство из них они игнорировали. 

Как только детектив Дженкинс ушла, Кенни перекусил и отправился в школу, чтобы успеть хотя бы на вторую половину занятий. Футбольная команда на этих выходных не играла, но ребята отрабатывали новые приемы, готовясь к матчу в следующую субботу, и Кенни не хотел пропускать тренировку. 

Сара не самым терпеливым образом — расхаживая взад-вперед по собственному крыльцу — дожидалась, когда напарник Дженкинс, детектив Джамбанко, закончит опрашивать Фрэнка и Энджи, и, как только седан без опознавательных знаков отъехал от обочины, сразу бросилась к соседям. 

Энджи скорчила гримасу. 

— Даже думать об этом не могу. И так чувствую себя виноватой. 

— Я тоже, — призналась Сара. — Бедная девушка. 

— У вас хотя бы есть оправдание. Вы же ничего не слышали. А мы слышали, как она звонила, и не помогли. 

— Но вы попытались. — Сара похлопала подругу по колену. — Это важно. 

— Не будь еще Фрэнк таким копушей... 

Из-за угла повернул черный внедорожник и сбавил скорость перед домом. 

— Кто-то знакомый? — спросила Сара, вытягиваясь, чтобы разглядеть получше. 

— Не думаю. 

Внедорожник снова ускорился и скрылся в конце улицы. 

Сара содрогнулась. 

— У меня от всего этого мурашки по коже. Аж боюсь сегодня спать ложиться. 

— Я Фрэнку то же самое сказала. 

— И что он ответил? 

— А ты как думаешь что? — И, имитируя низкий голос Фрэнка, сама ответила: — «Не веди себя как ребенок, Эндж. У нас в районе никогда не было так безопасно, как сейчас стало из-за всей этой шумихи. Днем тут всюду полиция ходит и задает вопросы, ночью — патрули». 

— Я об этом и не думала, — сказала Сара. — Кстати о копах, как тебе ваш детектив? 

— Знаешь, такой лапочка. — Энджи улыбнулась. 

— Господи, я не в этом смысле. 

Она рассмеялась: 

— Ну, я же поклялась говорить правду, только правду и ничего, кроме правды.

Сара покачала головой: 

— Ты невыносима. 

— Да нормальный детектив, — ответила Энджи, отмахиваясь. — Задал кучу вопросов и ушел своей дорогой. 

— У нас то же, только она была более... 

Энджи взглянула на подругу. 

— Какой? 

— Не знаю. Просто спрашивала одно и то же по несколько раз, но всегда немного по-разному. Будто не верила нам и хотела поймать на лжи или типа того. 

— Я видела по телику, что детективы так делают. Это у них просто такой метод работы. 

— А детектив Джамбанко тоже так себя вел? 

Энджи на мгновение задумалась. 

— Вроде нет. 

— Вот видишь, это меня и беспокоит. 

— Ты просто себя накручиваешь, — ответила Энджи, вставая и потягиваясь. — Я бы не стала из-за этого переживать. 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию