«Секретная семерка» идет по следу [= Тайна пустого дома ] - читать онлайн книгу. Автор: Энид Блайтон cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - «Секретная семерка» идет по следу [= Тайна пустого дома ] | Автор книги - Энид Блайтон

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Ох, Питер, не тяни, пожалуйста! – взмолилась Пэм. – Я и минуты больше не вытерплю, так мне хочется услышать, в чем дело!

– Ладно, ладно, – сказал Питер. – Вы знаете, что мы не хотели собираться вплоть до рождественских каникул, если только не произойдет что-нибудь необычное. Что ж, такое произошло! Джек, пожалуйста, начни рассказывать ты.

Джек с огромной готовностью начал повествование. Он рассказал, как спрятался в кустах, чтоб подслушать разговоры Великолепной Пятерки во время их сбора в беседке. Он повторил нелепые выдумки, которые насочиняла Сьюзи, чтобы обмануть Тайную Семерку, направить ее по пустом следу и поглумиться над ней.

Он рассказал, как Питер посмеялся над этой историей и сразу сказал, что все это – выдумка Сьюзи, и как они с Джорджем решили все-таки навестить Хижину Тайгера, просто на всякий случай…

– Но я же был прав! – перебил Питер. – Все это и были выдумки, но по чистой случайности в них оказалась доля правды, хотя Сьюзи этого и не знала.

Затем стал рассказывать Джордж. Он поведал остальным, как они с Джеком добрались до Хижины Тайгера, считая, что Сьюзи и Джефф намного их опережают. А затем он перешел к самой захватывающей части их приключения в старом полуразрушенном доме!

Все напряженно слушали. Девочки затаили дыхание, когда Джордж дошел до появления трех мужчин.

Затем Джек рассказал, как он подкрался к двери, чтобы получше все расслышать, и провалился в шкаф, а Джордж – как он отправился искать Джека и к каким удивительным результатам привело то, что он произнес их пароль «Нахальный Чарли»!

– Ты хочешь сказать, на самом деле есть человек, которого называют Нахальный Чарли? – изумленно спросила Барбара. – Ведь наш пароль– это всего лишь собачья кличка! Только подумать, что так зовут человека! Ну и ну!

– Не перебивай, – сказал Питер. – Продолжайте, ребята.

Все так и присели с открытыми ртами, когда Джордж рассказал, как мужчины приняли его за посыльного от Нахального Чарли, а когда он поведал о врученной ему записке и вытащил ее из кармана, Тайная Семерка от изумления лишилась дара речи!

Записку передавали из рук в руки. Наконец Питер постучал по ящику, требуя внимания.

– Теперь мы все увидели эту записку, – сказал он. – И все мы слышали рассказ Джека и Джорджа о том, что произошло вчера вечером. Совершенно очевидно, что мы опять натолкнулись на нечто очень странное. Считают ли члены Тайной Семерки, что нам следует взяться за раскрытие этой новой тайны?

Все завопили и заколотили по ящикам в знак согласия, а Скампер возбужденно залаял.

– Ладно, – сказал Питер. – Я тоже согласен. Но на этот раз нам надо быть очень и очень осторожными, чтобы Великолепная Пятерка чего-нибудь не пронюхала, не сунула в это дело свой нос и не испортила нам все на свете. Никто не должен ни словечка говорить об этом ни единой живой душе. С этим согласны?

Да, все были с этим согласны. Скампер подошел к Питеру и положил лапу ему на колено, словно он тоже согласен.

– Возвращайся к двери, Скампер, – сказал Питер. – Мы очень на тебя полагаемся. Ты должен предупредить нас, если за нами попробует шпионить кто-нибудь из этой надоедливой Великолепной Пятерки. Охранять, Скампер!

Скампер послушно вернулся к своему месту у двери. Члены Тайной Семерки потеснее пододвинулись друг к другу, и началось Большое Обсуждение.

– Во-первых, давайте разложим по полочкам все, что услышали Джордж и Джек, – сказал Питер. – Затем попробуем понять, что все это значит.

В данный момент я в полной растерянности, и меня нет ни малейшего предположения о том, что эти люди могут затевать…

– Давайте, – согласился Джек. – Так вот, как я вам говорил, я слышал беседу этих людей, в они говорили так тихо, что я мог уловить только отдельные слова.

– Что за слова ты слышал? – спросил Питер. – Постарайся все припомнить.

– Ну, они толковали о погрузке и разгрузке, – сказал Джек. – И еще они все время упоминали про какие-то стрелки.

– Что за стрелки? – спросил Питер.

Джек в полном недоумении помотал головой.

– Понятия не имею. И еще они называли какие-то цифры. Они довольно много раз повторил «шесть-две», а затем сказали, что, может быть, «семь-десять». И еще они говорили про то, что не должно быть луны, а потом я слышал, как они сказали про темноту и туман. Честное слово, я ничего не могу в этом понять. Я только догадался что, должно быть, они обсуждали какой-то план.

– Что ты еще слышал? – спросил Питер.

– Ничего, – ответил Джек. – Затем я провалился в шкаф, и, когда дверь за мной захлопнулась, мне больше ни словечка не было слышно.

– А я могу добавить, что эти люди спросили меня, где сейчас Нахальный Чарли, у Даллинга или у Хаммонда, – сказал Джордж. – Но Бог его знает, что это значит!

– Может быть, это названия каких-нибудь мастерских или производственной фирмы, – предположил Колин. – Мы могли бы это выяснить.

– Да, пожалуй, мы вполне с этим справимся, – сказал Питер. – А теперь о записке. Что она может значить? В ней опять встречается слово «стрелки». А еще говорится о грузах и грузовиках.

По-моему, ясно, что планируется какое-то ограбление. Но какое именно? И еще им нужен туман. Это, пожалуй, вполне понятно.

– Не передать ли нам записку в полицию? – внезапно осененная светлой мыслью, спросила Барбара.

– Ох, нет! Пока еще нет! – ответил Джордж. – Это моя записка, и мне бы очень хотелось, чтобы мы сами попробовали что-нибудь предпринять, прежде чем расскажем взрослым. В конце концов, до сих пор мы сумели справиться со множеством расследований. Не знаю, почему бы нам ни добиться чего-то и на этот раз!

– Я полностью «за», – сказал Питер. – Это чертовски захватывающе! И для начала, если приглядеться, у нас есть множество отправных точек. Мы знаем имена троих из четырех заговорщиков – Зеб, вероятно, сокращение от Зебиди, имя очень редкое; Ларри, вероятно, сокращение от Лоуренса; и Нахальный Чарли, являющийся, скорее всего, их боссом.

– Да, и мы знаем, что он у Даллинга или у Хаммонда, – сказал Джек. – С чего мы начнем, Питер?

Внезапно бешено залаял Скампер и заскребся лапами в дверь.

– Ни слова больше! – резко сказал Питер. – Снаружи кто-то есть!

КАКИЕ ИДЕИ?

Питер открыл дверь. Скампер с лаем выскочил наружу. Он остановился у куста и завилял хвостом. Тайная Семерка подбежала к нему.

Из-под куста торчала пара ног. Джек с криком ярости бросился в куст. И кого же он оттуда вытащил, как не Сьюзи!

– Как ты смеешь! – завопил он. – Залезаешь сюда и подслушиваешь! Как ты смеешь, Сьюзи!

– Отпусти меня! – сказала Сьюзи. – Вот еще: «как я смею»! Это мне нравится! Я лишь повторяю то, что ты сделал в субботу! Кто спрятался в лавровом кусте, и…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию