Да, капитан! - читать онлайн книгу. Автор: Лея Кейн cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Да, капитан! | Автор книги - Лея Кейн

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Прости. — Шанард добрался до моих губ. — Прости, что не доверял. Впредь я твой навеки, любовь моя.

Наши языки сплелись в безумном танце, и я снова потеряла ход времени. Капитан обращался не к Аври. Он обращался ко мне. С ней покончено. Он это понял, осмыслил и признал.

Я выгнулась под ним от ощущения сладостной неги и прошептала:

— Да, капитан…

Ах, как же его бодрило звание капитана! Я прямо чувствовала, как по всему его телу прокатывается волна ликования. Он целовал меня с усиленной настойчивостью, словно это наш последний поцелуй, а его пальцы волнительно подрагивали на моей покрывающейся мурашками коже.

Оставив мои губы, капитан стал сползать все ниже и ниже, одаривая ласками мою ключицу, соски, ложбинку между грудями, животик. Он описал овал вокруг пупка, покрыл низ животика поцелуями и запрокинул одну мою ногу на свое плечо.

Дьявол! Когда до меня дошло, что он собрался делать, он уже начал вытворять такое, от чего у меня перед глазами мириады звезд закружились в хороводах, а уши заложило. Его горячий язык изучал каждую мою заветную складочку, играючи проникал в лоно и возвращался. Это продолжалось совсем недолго, но хватило, чтобы мои мысли сбились в кучу. Сначала меня осенило, что мне мало этой чертовски головокружительной ласки, потом в ужасе подумала, что Шанарду не понравился мой вкус. Но я ошиблась. К счастью.

Капитан встал, взял меня за руку и негласно попросил подняться. Ведя меня за собой, он обошел кровать, стянул бретельки с моих плеч и, когда сорочка соскользнула к моим ногам, он повернул меня к зеркалу. Пока я пыталась понять, что он задумал, капитан положил мою ладонь на изящный столбик на углу изножья кровати, опустился передо мной на колени и, взяв меня за ступню, поднес ее к губам. Я едва устояла. Хорошо, что было за что держаться. Распахнув глаза, я посмотрела вниз, где Шанард уже осыпал поцелуями мою лодыжку, икру, колено, внутреннюю сторону бедра. Уперев мою ступню в свое плечо, он языком и губами вернулся к ласкам моего женского средоточия любви.

Запрокинув голову от щекочущего удовольствия, я заметила свое отражение в зеркале. С моих губ слетел протяжный стон. Я взглядом вернулась к зеркалу, в котором в свете множества играющих свечей могла лицезреть, как стоящий на коленях капитан с упругими ягодицами, с остервенением вылизывает меня. Как бы я ни пыталась отвлечься, не выходило даже моргнуть. От стыда и красоты у меня стало покалывать кончики пальцев. Шанард использовал созданную мной романтическую обстановку, чтобы свести меня с ума.

Первый оргазм едва не повалил меня с ног. Вернее, с одной из них. Рефлекторно я положила ладонь на голову капитана и крепче придавила к себе. Скуляще постанывая, я задрожала, но тут же ощутила, как в меня входит его палец. С такими экспериментами я не доживу ни до амадина, ни до утра.

И только доведя меня до второго оргазма, Шанард прекратил и встал. Придвинув ко мне стул, он наклонил меня так, чтобы я руками уперлась в его спинку, и пристроился сзади. Зеркало оказалось сбоку, и я снова посмотрела в наше отражение. Как же оно завораживало! Мне нравилось наблюдать за движениями капитана, за его безукоризненным атлетическим телом, за изменением собственного выражения лица. Зеркало будто создавало иллюзию зрителей, и это невероятно возбуждало.

Надавив на мою поясницу, капитан выгнул мою спину, головкой члена провел по промежности и плавно вошел в меня. Мне захотелось зубами вцепиться в спинку стула, но тогда я не видела бы нашего отражения. Гладя меня по спине и ягодицам, Шанард усиливал и ускорял толчки, чуть ли не сбивая меня с ног. Я чувствовала, как мое лоно сжимается и раскрывается в такт его движениям, и вскоре я стала раскачиваться навстречу. Нежный секс постепенно перерастал в жесткий пиратский трах. Наши тела покрывались влагой и блестели золотом. Его стоны и мои крики создавали любовную оду. А скрип скользящего по полу стула подтверждал, насколько свирепа и беспощадна наша страсть.

Шанард кончил, вонзившись глубоко в меня и подняв лицо. С закрытыми глазами и закусанной губой, он утробно рычал и содрогался, делая последние толчки. Мое сердце почти остановилось. Еле дыша, я лбом уперлась в спинку стула и сипло прошептала:

— Это был полный улет…

Мы распластались на кровати и уставились в потолок. Мои легкие сдавливало от сбитого дыхания. Тело превратилось в неподчиняющуюся массу. Перед глазами все плыло.

— Есть хочу, — отдышавшись, засмеялся Шанард.

Я улыбнулась и повернула голову. Он светился от счастья.

— Можешь съесть меня.

Он придвинулся ко мне и чмокнул меня в носик.

— Лучше я еще разок сделаю с тобой кое-что другое. Все-таки завтра мы отплываем.

Я приподнялась на локте, убрала волосы набок и заглянула в его глаза:

— Значит, плывем за амадином?

Кивнув, капитан ответил:

— Плывем!


Да, капитан! Глава 11 Да, капитан!

«Бреаса» — величественное авторское подобие «Мести королевы Анны» Эдварда Тича. Шанард Вибас захватил ее, будучи совсем молодым капитаном, едва прошедшим боевое крещение. Укрепив этот тридцатипушечный фрегат и подняв свой флаг, он затопил немало королевских кораблей, стоявших на его пути к добыче. Быстроходное, маневренное судно пережило четыре шторма, однажды было выброшено на отмель, совершило много дерзких нападений и по-прежнему считалось самым сильным и пугающим во всем пиратском мире.

Видеть «Бреасу» с берега совсем не то, что вблизи, и далеко не то, чтобы собственными ногами взойти на ее борт. Когда мы подплывали к ней на баркасе, я открыла рот от изумления. Огромный морской влахул, умело вырезанный из дерева, острым клювом указывал вперед. Его размашистые крылья были запрокинуты назад и прикреплены к поручням. Мачты, казалось, уходят в небо, разрезая плывущие облака, а весь корабль блестит в рассветных сумерках, предвещающих солнечный день.

Я поднялась на палубу вслед за Шанардом. За нами шли Кайд, одноногий Джо и Чэнси. Дюжина матросов из команды осталась ждать нашего сигнала на берегу. Несколько человек отказалось от поисков амадина, а остальных мы увидели на «Бреасе». Появление бывшего капитана напрягло их. Скучковавшись отдельной группкой, они опасливо приложили ладони к саблям на поясах или кортикам на бедрах. Вероятно, ожидали, что Шанард прибыл обвинить их в предательстве и готовились отразить атаку, если он вступит в бой.

Многих я не знала, они таскали мешки и катили бочки, спуская все в трюм. Нескольких моряков я заметила на мачтах.

По команде Шанарда Чэнси побежал вперед и юркнул под навес, в каюту капитана. Не прошло и минуты, как оттуда вышли Ксандр, Уолфин Кенаукут и незнакомый очкастый толстяк с плешью. Я инстинктивно затаилась за спиной Шанарда, но владелец Дуахтона уже не был заинтересован во мне. Он пожал руку Ксандру и, улыбаясь, приблизился к нам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению