Ассистент для темного - читать онлайн книгу. Автор: Анна Рэй cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ассистент для темного | Автор книги - Анна Рэй

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Раз тебя все устраивает, отправляйся после полицейского участка ко мне домой, заберешь из кабинета проект закона о защите прав немагических потребителей и привезешь к шести вечера в ресторацию «Протумбрианские затейники». Заодно пройдешься, разомнешь ногу и спину. Тебе нужны физические нагрузки.

— Будет исполнено, — ответила я, пятясь к двери, чтобы начальник еще чего-нибудь не затеял.

— И вот еще что! — вспомнил Десмонд. — Твоя сестра в эти выходные работает в лавке?

— Да… наверное… — растерялась я. — А вам зачем?

Нам с Лешеком как раз нужно съездить в эти выходные в Жижу и посетить магическую академию, я на работу внеурочно выйти не смогу!

Но Десмонд не ответил. Он потерял ко мне всякий интерес, прикрыл веки и мечтательно улыбнулся. Как пить дать, какую-нибудь гадость задумал. Он когда про вредный характер заговорил, я сразу почуяла, что не простил он мне ни пролитую на ботинки воду, ни чихательный порошок. А я-то на секунду подумала, что нравлюсь ему. Но если он к Красимиркиным прелестям равнодушен, то к моим — и подавно. А про веснушки и фигуру наплел, чтобы бдительность усыпить и побольше информации выведать. Ничего, я ему такую «фигуру» при встрече устрою — на всю жизнь запомнит, как насмехаться над Мартишкой Адамс!

Глава 15

Главного инспектора полиции Беде я застала в кабинете. Он как раз вытащил из портфеля огромный бутерброд с тремя котлетами, но при виде меня отложил, тяжело вздохнув:

— Чего вам, Корф?

— Поговорить.

На всякий случай закрыла дверь на замок.

Беде схватился за сердце:

— Что, Десмонд выгнал? Зарубил испытательный срок?!

— Испытательный срок я прошел и даже аванс получил, — успокоила старшего инспектора.

— Фуф! — Тот вытер рукавом рубашки выступивший на лбу пот и покосился на бутерброд. — Тогда говори быстрее, у меня обеденный перерыв, домой не успел заехать. И еще дел полно.

— Хотел напомнить про наш уговор.

— Какой уговор?

— Мы с вами договаривались, что если я пройду у лера Десмонда испытательный срок, вы меня возьмете к себе на работу в участок инспектором.

— Не помню, — нахмурился Беде. — Да и не мог я пообещать такое, у меня нет вакантных мест! Ты что-то путаешь, мы с тобой об этом не договаривались.

— Договаривались! — напирала я. — Только не с Мартином Корфом, а с Мартишкой Адамс.

— Хех, так тебя та девчонка смекалистая прислала, — заулыбался лер Беде. — Надо ей цветы подарить.

— Да не нужны ей ваши цветы! Я и есть та девчонка! И мне нужна работа в полиции!

Беде посмотрел скептически, поэтому пришлось пойти на крайние меры — отлепить накладной нос.

— А-а-а! — заорал главный инспектор, таращась на меня и отмахиваясь, словно перед ним явился призрак мастера Золомона.

— Убедились? — Я вновь приладила нос, благо в кармане лежал маскирующий крем-клей, а затем потребовала: — Так когда мне ждать замены? Вы уже приступили к поискам настоящего ассистента для некроманта?

— Не может быть! — ошарашенно прошептал главный инспектор, переводя взгляд с моего лица на грудь.

Пришлось отодрать еще и присоску с шеи и заговорить своим голосом:

— Может! Это я — Мартишка Адамс, которая служит у некроманта Десмонда ассистентом Мартином Корфом. С вашего, между прочим, согласия.

Инспектор икнул, зажмурился, вновь открыл глаза и помотал головой. Неужто надеялся, что ему это примерещилось? Увы, я такая же реальность, как и его бутерброд, правда, уже с двумя котлетами. Третью я изъяла, пока инспектор морщился и вздыхал. Ну не могу я целый день без завтрака и обеда сидеть! С таким начальником недолго ноги протянуть. Хотя Десмонд, если что, оживит меня вне очереди.

— Что же делать?! — Инспектор принялся биться головой о стол. К нему пришла вторая стадия — осознание.

В животе заурчало, пришлось стащить еще одну котлету, пока лер Беде буйствовал.

— Да что вы так волнуетесь? Начальник ко мне привык, можно сказать, полюбил всей душой. Он теперь без меня жить не может, советуется по каждому вопросу, — приврала я, чтобы придать себе больше веса в глазах главного инспектора. — Давеча предложила ему проверить бывшего помощника, вдруг тот папки с делами прихватил.

— А Десмонд чего? — спросил лер Беде и замер.

— Говорит: «Молодец, Мартин, смекалистый, что бы я без тебя делал!» Говорит: «Давай узнавай домашний адрес в полиции, мальчишка там раньше работал».

— Бывший ассистент лера Десмонда здесь и правда работал. Но недолго. И не моя вина, что подлец сбежал, да еще и документы украл! — принялся оправдываться Беде.

— Да разве вас кто обвиняет? — успокоила я инспектора. — Просто объясняю, какие между нами с работодателем отношения сложились. Так что не будем разрушать хрупкое доверие и любовь.

— Любовь? — усомнился Беде.

— Уважение, — уточнила я.

Главный инспектор смотрел на меня с тоской во взгляде:

— Во что вы втянули меня, лира Мартишка? Это ж должностное преступление! А вдруг кто узнает?

— Да кто узнает, если вы сами молчать будете и вовремя замену подготовите?!

— А куда Мартина денем? — спросил Беде, округлив глаза. — Убьем?

— Зачем же так радикально? Уедет мой Мартин или сбежит, как прежний ассистент. А вы раз — и нового предъявите. Десмонду не привыкать к очередному помощнику, а я спокойненько уже в образе Мартишки приду служить к вам в полицию. Вы только местечко старшего инспектора мне подготовьте.

— Младшего инспектора, — подсказал лер Беде. — Голубчик… тьфу ты, голубушка, ты только продержись у Десмонда, пока я тебе замену подыщу! Но если он тебя раскусит — я ничего не знаю!

— Не раскусит, — уверила я. Заметив, что полицейский схватил бутерброд и третья котлета мне не светит, решила заняться делами: — А где мне адресок бывшего ассистента взять?

— У Капулько, — сообщил Беде и с напряжением воззрился на свой обед.

Я намек поняла и направилась к выходу.

Позади раздалось удивленное бормотание:

— Я же просил с тремя котлетами, а здесь только одна! Сплошное жулье!

Юркнула за дверь, чтобы главный инспектор не заметил моего сытого взгляда. Что ж, ключевой разговор состоялся, теперь можно и продолжить.

Болтливый Капулько задержал меня в участке на пару часов. Помимо адреса бывшего помощника некроманта он сообщил детали расследования убийства фрейлины. Эксперты-алхимики определили, что порошок, найденный на месте убийства Лисяндры, — это печально известное зелье забвения «Лохеин». В свое время королевский алхимик готовил его для аристократов, как средство от мигреней и дурных снов. Но оказалось, что зелье заставляет забыть не только сны, но и большую часть жизни. Случился страшный скандал, алхимика с должности сняли, «Лохеин» запретили. Остатки зелья и рецептуру запечатали в королевском архиве, где под грифом «секретно» хранятся редкие яды и опасные заклинания. Капулько пожаловался, что бывший королевский алхимик непредусмотрительно умер, а допросить директора архива не получается, потому что тот в отпуске.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению