Штормовое предупреждение - читать онлайн книгу. Автор: Мария Адольфссон cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Штормовое предупреждение | Автор книги - Мария Адольфссон

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Она опять переводит взгляд на телевизор — нелестный стоп-кадр: полицейский пресс-секретарь Юхан Стольт на фоне карты Ноорё с красными крестиками, отмечающими места обеих находок. Затем следует снятое несколько дней назад видео, изображающее въезд на винокурню Гротов. Карен облегченно вздыхает.

До сих пор Стольт сам общался с прессой, и, по его словам, за последние двое суток интерес СМИ неожиданно остыл. Как видно на экране, теперь внимание целиком сосредоточено на авиакатастрофе у берегов Филиппин, унесшей жизни 232 человек, в том числе пятерых доггерландцев. Домыслы о том, добровольно ли пилоты рухнули с пассажирами в море, в самом ли деле можно исключить террористические мотивы или виной всему просто техническая авария, заполняют первые полосы газет и выпуски новостей. Но это трагическое событие лишь временная отсрочка. Как только СМИ пронюхают о задержании Бьёрна Грота, интерес к расследованию возобновится, и уж тогда журналисты вцепятся мертвой хваткой.

Внимание Карен переключается на струйку расплавленного сыра, которая тянется на полметра от пиццы к ее зубам. Пальцами она обрывает ее, утирается салфеткой и, жуя, пустым взглядом глядит в окно. Перед мысленным взором мелькает обмякшая фигура Бьёрна Грота на заднем сиденье полицейской машины, зрелище получасовой давности. Казалось, он искренне удивился, когда Карен уведомила, в чем он подозревается и что ждет его в ближайшие трое суток.

Когда они подъехали, он был в усадьбе один, встретил их со смесью учтивого радушия и легкой досады. Работники разъехались по домам сразу после обеда, потому что сегодня Три Короля. Лаура уехала в Люсвик за покупками, а Йенс с семьей отправился на Фрисель, к родителям жены, пояснил Бьёрн. Бледный, но собранный он выслушал ответы Карен на несколько своих вопросов. Да, он имеет право на адвоката, однако не получит доступа ни к телефону, ни к компьютеру. Нет, перед отъездом никому позвонить нельзя.

“Мы проинформируем вашу жену, как только свяжемся с нею, и проследим, чтобы немедля известили адвоката. У вас есть собственный адвокат или надо вам его назначить?”

Бьёрн назвал имя, и Корнелис Лоотс записал его вместе с номером телефона, который также сообщил Грот.

“Но Уильяма надо известить не откладывая. Мы собирались встретиться здесь завтра утром, обсудить планы расширения. Ведь работы более чем хватает, даже когда производство стоит”. — Бьёрн Грот беспомощно развел руками, кивнув на винокурню.

“Мы информируем Уильяма Трюсте, — ответила Карен, успокоив его кивком. — Я сама с ним поговорю”.

Затем полицейские в форме посадили его в машину и уехали. Карен сообщила Корнелису Лоотсу и Турстейну Бюле, что, кроме визита к Уильяму Трюсте, у нее есть еще одно дело, которое необходимо закончить сегодня же вечером. Оба никак не отреагировали на легкое сомнение, с каким она произнесла слово “дело”.

* * *

Сейчас она поспешно доедает пиццу, запивает ее несколькими глотками колы, смотрит на часы. Половина шестого. Сперва Трюсте, потом Одд, думает она, чувствуя, как вместе со вкусом орегано к горлу подкатывает тошнота. Так или иначе, вернусь рано, после этого разговора на ужин по случаю Трех Королей рассчитывать не приходится. С другой стороны, надо хорошенько выспаться перед завтрашним допросом Бьёрна Грота. В девять в КПЗ Равенбю, так она договорилась с Лоотсом.

Какого черта я отослала Карла домой, думает она. Корнелис вполне хорош, но допросов они вместе никогда не проводили, и завтра она бы вправду предпочла Карла. Во всяком случае, надо с ним поговорить. Совсем коротко, а потом пусть занимается своим семейством. Чуть помедлив, она выуживает из кармана куртки мобильник и звонит. Он отвечает после первого же сигнала и с ходу начинает:

— Значит, ты задержала Бьёрна Грота. Можно спросить, по каким причинам?

— По веским, конечно. Но откуда ты знаешь? Корнелис успел тебе позвонить?

— А зачем? Я сидел рядом, когда ты ему звонила.

— Ты что, в Люсвике? — удивляется Карен. — Я думала, ты уже дома.

— Вышло не совсем так. Но расскажи про Грота. Я ждал твоего звонка.

Карен коротко рассказывает о своих подозрениях насчет того, что именно исследовал Фредрик Стууб, и о подтверждении, полученном от Брудаля.

— Н-да, безусловно явный мотив. Обнаружил Стууб что-то или нет, уже одного подозрения достаточно, чтобы, по крайней мере, оттянуть решение о расширении.

— И чтобы стать основой шантажа, — говорит Карен. — По-моему, Стууб скорее всего задумал шантаж, иначе он бы, наверно, обратился прямо в областное управление. Вдобавок это объясняет его мейл.

— А как мы поступим с сыном? И с женой? Ведь у нас нет полной уверенности, что Бьёрн действовал в одиночку.

— Разумеется, мы займемся и сыном, и остальными членами семьи, но сперва я хочу побеседовать с Бьёрном.

— Вопрос в том, как сюда вписывается Габриель, — замечает Карл. — Может, он поддерживал с дедом более близкие отношения, чем утверждал, и участвовал в шантаже? Или он что-то знал об убийстве старика?

— Может, и так, — уклончиво отвечает Карен. — Попробуем выяснить.

Надо рассказать про Одда, думает она, но не сейчас. Прежде я еще раз попытаюсь уговорить его добровольно дать свидетельские показания.

— Н-да, в одиночку такое, пожалуй, не провернешь, — говорит Карл. — Удивляюсь, что прокурор согласился на задержание. Кто это был?

— Динеке Веген.

— А-а, тогда понятно, — сухо смеется Карл. — Должно быть, ее по-прежнему мучает совесть, оттого что прошлый раз она тебя не поддержала.

Карен негодует. Действительно, прокурор тогда придала расследованию оборот, поставивший Карен в опасное положение, но намек Карла, что нынешнее решение задержать Бьёрна Грота якобы обусловлено нечистой совестью, вызывает у нее досаду.

— Кончай! У меня есть веские причины для задержания…

— Остынь, Эйкен, я пошутил. Ладно, трое суток, стало быть, придется нам здорово попотеть.

— Не тебе. По крайней мере в ближайшие сутки. Завтра на первый допрос Бьёрна Грота со мной отправится Корнелис, потом можешь подключиться и ты. Кстати, почему ты не уехал домой? Ты же получил приказ.

Секунду-другую Карл мнется.

— Я еще раз поговорил с Ингрид, и она сказала, что пригласила к нам на праздник своих родителей, — глухо говорит он. — Думала, я буду на работе.

— Да ладно. Ты ведь не откажешься от поездки домой просто потому, что там твои тесть и теща.

— Конечно, не откажусь. Если б не услышал про задержание, был бы уже в пути.

— Хорошо. Тогда увидимся послезавтра. Пораньше! Привет Ингрид, моя симпатия к этой женщине растет день ото дня…

* * *

Пора ехать, думает Карен, закончив разговор. Бросает взгляд на часы, потом опять на телевизор. Даже без звука все ясно; она много раз видела метеорологическую карту, чтобы немедля узнать символы низкого давления, шторма и сильного снегопада. Прищурясь, смотрит на экран. Неужели вправду — минус семнадцать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию