Ведьма Пепельных туманов - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Шёпот cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма Пепельных туманов | Автор книги - Светлана Шёпот

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Я уже, кажется, представляю, о чем пойдет речь, – пробормотал Грэгор, принимаясь кружить по комнате. – Это случаем не то, что нам надо? – спросил он, выискав горшочек с отвратительно воняющей жидкостью.

– Да, – я кивнула, подавив рвотный спазм. – Чтобы проклятие не спало, необходимо взять немного этой… жидкости и развести ее в литре речной воды. А потом замочить на сутки в полученной смеси яблоки, которые позже…

– Скармливаются проклятым, – закончил за меня Грэгор. – Действительно, весьма унизительное проклятие, несмотря на красивое название. И? Как его снять? И возможно ли это?

Брайан тут же глянул на меня с тревогой.

– Да, пока еще это возможно, – я неосознанно погладила Ричарда по руке, искренне жалея и его, и короля. – Если бы мы ехали на обычных лошадях, боюсь, было бы поздно, но сейчас шансы еще есть. Конечно, самое первое, что мы обязаны сделать, – это лишить посторонних доступа к больным. Я предлагаю унести их из этих комнат в какую-нибудь одну и скрыться в туманах до их выздоровления.

– В замке поднимется переполох, – фыркнул Грэгор, подходя к Ричарду. Отбросив одеяло, он только покачал головой, а потом подхватил его на руки.

Я тоже встала, а потом вернула на место горшок. Нам не надо, чтобы проклинающие догадались раньше времени. Тем более что без доступа к телу вреда через это они больше не смогут причинить.

В комнату короля я даже не заходила. Брайан забрал оттуда отца, а я затем закрыла за обоими дверь, при этом зашторив обратно окно.

Далеко отходить мы не стали. Зачем, если нас никто в туманах все равно не найдет. Комната рядом с покоями короля, как утверждал Брайан, всегда была свободна. Вот там мы и разместились.

– Что дальше? – спросил Грэгор, оборачиваясь ко мне.

– А дальше нам надо их помыть. Грязь на теле усиливает проклятие. Нужна вода, желательно теплая. А еще кое-какие травы, – последнее я сказала чуть тише, размышляя, далеко ли хижина.

– Госпожа, позволите помочь? – сновдаль, как обычно, сотворился буквально из воздуха. Даже мужчины уже не вздрагивали, привыкнув за последние дни к таким появлениям.

– Точно, – я улыбнулась. Всё-таки порой я забывала, что у меня есть помощники. Я тут же перечислила необходимые травы, наблюдая, как Ингрэйг то и дело посматривает на короля с Ричардом.

– В чем дело? – спросила я, нахмурившись.

– Это «желтая роза», – сновдаль как-то очень печально вздохнул.

– Ты что-то знаешь об этом? – Грэгор тут же подошел ближе.

– Вам, госпожа, необходимо вернуть утерянные знания обратно в хижину, – Ингрэйг покачал головой, словно осуждал кого-то. – Это было давно. Я предупреждал ее, что нельзя выносить. Да и туманы не давали, но она закляла книгу своей кровью. И все для чего? Для того, чтобы одарить книгой проклятий свою старшую дочь.

– Подожди, Ингрэйг, какую дочь? О ком ты говоришь?

– Об одной из вёльд, конечно же. Она была с нами давно. Очень давно. Она ничего не создавала, ни ритуалов новых, ни проклятий, ни зелий, просто пользовалась накопленными до нее знаниями. Но однажды она совершила то, что делать было нельзя: закляла одну из книг своей кровью и вынесла из туманов, отдав старшей дочери. Младшая была вёльдой, а старшая даже ведьмой не являлась. Туманы тогда очень взволновались. Многие знания в них очень опасны для тех, кто не понимает этого. С той поры повелось, что у вёльды рождался только один ребенок – вёльда. Книги же теперь даже с заклятием не вынести. Но ту самую никто так пока и не нашел. И я точно знаю, что в ней было описание «желтой розы». В той книге вообще были собраны самые страшные и мучительные проклятия, какие только могли придумать ведьмы и вёльды.

– Думаю, что такую книгу обязательно надо спрятать подальше от людей, – поделился своим мнением Грэгор.

– Я постараюсь найти и вернуть ее, – дала я обещание, посмотрев вопросительно на мужчин. Те сразу закивали, давая понять, что помогут мне, тем более что было понятно – книга где-то поблизости. – А сейчас нам пора заняться очищением короля и наследника. Ингрэйг, ты можешь принести кроме трав еще и горячей воды?

– Конечно, госпожа, как прикажете, – отозвался тот, поклонившись.

И мне показалось, что обычно почти безэмоциональный сновдаль выглядел в этот момент как-то иначе. Он словно был… счастлив? Что ж, книгу все равно надо было вернуть. Не дело гулять по миру таким отвратительным проклятиям. Пусть они лучше лежат у меня в хижине. Уничтожить бы, но вряд ли туманы позволят. Все-таки убивают не знания, а люди, которые применяют их. Так что книга сама по себе ни в чем не виновата. А вот те, кто решился на такое, очень даже да!

Глава 33

«Жалко было деточку, очень жалко, только господин барон серьезно так сказал, что любой, кто ослушается приказа, будет изгнан. И никто не хотел уходить. Баронство Куинн слишком богатым не было, но люди здесь жили и живут счастливо и сыто. От всяких бед мы далеко, а что еще надобно для счастья? А дочка барона… не повезло ей уродиться ведьмой, так кто ж ей в этом виноват? Ради того, чтобы сделать ее жизнь счастливей, никто не хотел подставляться сам. У нас ведь у всех семьи, которые кормить надобно. Мы ведь люди простые, слабые, а она ведьма, сама хорошо справлялась и без нашей помощи. Были глупцы, которые пытались ей как-то помочь, но я быстро это пресекала и наказывала. Нечего и самим подставляться, и на других беды кликать! У господина барона разговор короткий, и мне ну никак не желалось этот разговор с ним затевать! Сказал: не лезть и не помогать, значит, так надобно! Кто мы такие, чтобы поперек господина идти? А дитё? Так ведьмы живучие. Обычный человек десять раз помрет там, где ведьма спокойно пройдет и ничего не заметит. Так что нечего мне тут. Приказ есть приказ».

Из воспоминаний старшей служанки из баронства Куинн

После того как мужчины сами помыли короля и наследника (меня даже помочь не подпустили), пришло время для небольшого заклинания.

Кровать в комнате была достаточно большой, так что места на ней хватило и королю, и Ричарду.

Встав со стороны короля, я вырвала у него из головы волос и принялась шепотом читать заклинание. После сожгла волосок. То же самое проделала и с наследником.

– Что это? – спросил напряженно сидящий в кресле Брайан.

– Надо обезопасить их от наложения какого-нибудь другого проклятия. Их исчезновение скоро заметят, недоброжелатели могут в панике совершить какую-нибудь глупость. Например, наложить на волосы или другие части тела и жидкости иное проклятие. Боюсь, тогда вытащить вашего отца и брата станет в разы сложнее. Если уж недоброжелателям удалось достать достаточно интимные жидкости, то не думаю, что у них не было доступа к тем же ногтям или волосам.

– Теперь всегда буду стричь ногти сам, – Грэгор передернул плечами. – А волосы сжигать.

Я улыбнулась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению