Тайна пропавшего ожерелья - читать онлайн книгу. Автор: Энид Блайтон cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна пропавшего ожерелья | Автор книги - Энид Блайтон

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Нисколько не возражаю, — великодушно ответил Пип. — Уверен, ты проследишь за ним намного лучше меня. Где мы встречаемся? И брать ли нам с собой велосипеды?

— Лучше взять, — сказал Ларри. — Он был на велосипеде, когда мы видели его рядом со стариком в прошлый раз. А если он будет пешком, мы всегда сможем где-нибудь оставить велосипеды и идти вслед за ним.

— Да, это здравая мысль, — сказал Фатти. — Который час? Время к обеду. Старик до обеда на скамеечке не появится, так что давайте встретимся около двух в конце моей улицы, с велосипедами.

— Но, Фатти, неужели, по-твоему, старик появится на лавочке после твоего предупреждения и после того, что прочтет в сегодняшних газетах? — спросил Ларри. — Разве он не испугается?

— Возможно, — сказал Фатти. — Но, думаю, он рискнет, если у него есть послание для передачи. Пари держу, воры ему хорошо платили за работу связного.

Теперь, когда появилось что-то определенное, Пятеро Тайноискателей чувствовали себя намного бодрее. Они отправились обедать, довольные тем, что у них еще остается Тайна для разгадки. Если б только им посчастливилось обнаружить ожерелье, опередив Гуна!

Мистер Гун, разумеется, тоже ломал голову над исчезновением ожерелья. Он тоже понимал, что, если только ему удастся засечь Номера Третьего, тот приведет его к ожерелью. Но он не додумался до того, чтобы опять проследить за Джонни, на случай, если Номер Третий получит сообщение через старика.

После обеда Тайноискатели устроились в кондитерской напротив скамеечки, на которой так часто сиживал старик. Фатти с ними не было. Он стоял неподалеку, прислонясь к дереву, делая вид, будто читает газету, его велосипед стоял рядом с ним. Он ждал, появится ли старик. Как же он на это надеялся!

Остальные оставили свои велосипеды возле входа в кондитерскую. Четверо ребят ели мороженое и следили за скамьей так же зорко, как Фатти.

Послышалось шарканье из-за угла. Ура! Это был старик во всем своем натуральном виде — со своей трубкой, чиханьем и кашлем. Он осторожно опустился на скамью, слегка закряхтев при этом — в точности как делал Фатти.

Затем он оперся на свою палку и вроде бы задремал. Ребята ждали, мороженое таяло на блюдечках. Есть ли у старика послание от Номера Пятого Номеру Третьему?

Раздавшийся звук заставил ребят сильно вздрогнуть. Это был сигнал клаксона! Фатти тоже вздрогнул. Он незаметно приподнял голову от газеты и увидел, что по главной улице едет велосипедист. На его велосипеде вместо звонка была «груша».

Мужчина подъехал к скамье, погудел и слез с велосипеда. Оставив его у края тротуара, он сел на скамью поближе к старику.

Старик на него даже не взглянул. Откуда ж ему знать, Номер Третий это или нет? Он был глух и шепота не расслышал бы. Фатти усиленно шевелил мозгами, пытаясь понять.

«Ну, конечно! — вдруг догадался он. — Этот громкий гудок всегда извещает старика, что приближается Номер Третий и сядет сейчас рядом с ним. Конечно! Черт, умно придумано!»

Старик не обращал на соседа абсолютно никакого внимания. Фатти наблюдал очень внимательно, но не заметил, ни чтоб у старика шевелились губы, ни чтоб он передавал какую-нибудь записку.

После того как двое на лавочке несколько минут посидели вместе, старый Джонни чуть разогнулся и концом палки принялся рисовать узоры на пыльной земле. Фатти пригляделся еще внимательней, не говорит ли старик, отвлекая возможных наблюдателей своими движениями. Но нет, непохоже было, чтоб он говорил — если только он не умел разговаривать, не шевеля губами, как чревовещатели!

Через одну-две минуты мужчина встал и подошел к своему велосипеду. Сев на велосипед, он посигналил и медленно подъехал к кондитерской. Четверо ребят замерли от волнения. Зачем он сюда идет?

Бетси поперхнулась, когда мужчина вошел, но Пип лягнул ее ногой под столом, боясь, что она всех их выдаст. Бетси кинула взгляд на мужчину и принялась доедать мороженое, довольно шумно звякая ложкой.

— Спички, пожалуйста, — сказал мужчина, кладя пенни на прилавок. Никто не смел поднять на него глаз из опасения, что он их вдруг заподозрит.

Он вышел, раскуривая сигарету.

— У него разноцветные глаза! — сказала Бетси. — Это тот самый! Гудок на велосипеде и разноцветные глаза! Ух, это становится прелюбопытным!

Фатти, ждавший снаружи под деревом, видел, как мужчина зашел в кондитерскую и вышел обратно. Мальчик поспешно сложил газету и, когда мужчина проехал мимо, вскочил на велосипед. Он последовал за мужчиной, придерживаясь нужной дистанции и гадая, получил ли тот какое-то сообщение и приведет ли он Фатти к ожерелью.

— Пойдем, — сказал Ларри, быстро выходя из кондитерской. — Мы тоже должны за ними последовать.

Мужчина ехал к ярмарке. Покружив немного около нее, он подъехал к павильону восковых фигур. Но заходить в него не стал, лишь заглянул внутрь и удалился.

Фатти тоже заглянул в павильон, но не увидел ничего особенного, кроме того, что павильон был полон посетителей. Наполеона одели и водрузили на место, а рыжий мальчишка рассказывал необыкновенную историю о том, как Наполеон ночью покинул свое место, разделся и улёгся спать в шкафу.

— Сказывай сказочки! — говорил кое-кто из слушавших детей. — Ври больше!

— А что еще похлеще, — рыжий мальчишка безмерно наслаждался собственным рассказом, — восковой полицейский вон там — видите его? — ночью ожил, прошел и встал за шторой. Вот такие дела!

Фатти очень хотелось послушать и дальше, но, поскольку человек, за которым он следовал, ушел, Фатти пришлось тоже уйти, чтобы его не потерять. Перед тем мужчина, прислонив велосипед к изгороди, закрепил заднее колесо замком, так что было очевидно, что он какое-то время пробудет на ярмарке.

Подъехали остальные Тайноискатели, и Фатти им подмигнул.

— Похоже, он собирается скоротать на ярмарке часок-другой, — сообщил он друзьям.

Мужчина без всякой видимой цели слонялся по ярмарке. Он даже не прокатился на карусели, не попробовал сыграть в серсо или покататься на «сталкивающихся автомобилях» — он просто бродил. То и дело он подходил к павильону восковых фигур и заглядывал внутрь. Но и туда не заходил. Фатти стал подозревать, не ждет ли он кого-нибудь, с кем у немо назначена здесь встреча.

«Не верится мне, что он знает, где ожерелье! — думал Фатти. — Иначе бы он прямиком пошел к нему. Честное слово, ну и народищу сегодня на ярмарке!»

Мужчина явно подумал о том же самом. Он спросил у человека, обслуживавшего серсо:

— Ну и народу сегодня! В чем дело?

— Приезжие из Шипсейла, нечто вроде экскурсии, — ответил тот. — К четырем часам уедут, и толчеи поубавится. Доходный денек для нас!

Мужчина кивнул. Затем через толпу пробрался к своему велосипеду и снял замок. Фатти последовал за ним. Было ясно, что мужчина не может осуществить своего намерения — чего бы он там ни хотел — из-за того, что было слишком людно. Он, вероятно, вернется. Фатти надо следовать за ним. Друзей он оставит на ярмарке, потому что наверняка они с мужчиной раньше или позже вернутся сюда, когда уедут приезжие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию