За тридцать тирских шекелей - читать онлайн книгу. Автор: Данил Корецкий cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За тридцать тирских шекелей | Автор книги - Данил Корецкий

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Это было не в первый раз: иногда такое происходило без всяких причин и постороннего вмешательства. Валентин на такие мелочи внимания не обращал и движения головы со смыслом ведущихся в тот момент разговоров не связывал: при чем одно к другому? А что башка у него качается сама по себе – так мало ли почему… Стол толкнул случайно или сквозняком подуло… Ерунда, короче! А вот если статуэтка склеенная – это не ерунда: тогда ее цена резко падает…

– Граф не такой добряк, чтобы мне дорогие подарки дарить, – пробормотал он.

– Дзинь-дзинь, – голова китайца изменила направление движения: теперь она кивала.

В дверь позвонили.

– Ира, посмотри, кто там, – крикнул Валентин. – Только осторожно!

– Сам посмотри, я готовлю, – отозвалась жена.

– Ладно! – неохотно согласился Валентин и поднялся со стула.

– Дзинь-дзинь-дзинь! – голова статуэтки снова качалась справа-налево.

– А ты иди на место, – он перенес китайца в «фарфоровый шкаф».

Серп позвонил еще, на это раз длиннее.

– Кто там? – глухо донёсся из-за двери мужской голос.

Серп поднял чемоданчик, чтобы крест было видно в глазок.

– Санэпидемстанция!

– Мы вас не вызывали!

– Прививки от холеры!

– А если мы не хотим? Я слышал, что теперь это добровольно…

– Да, но тогда вы должны написать отказ и расписаться!

После некоторого замешательства защёлкали замки и дверь приоткрылась. В образовавшейся щели показалось лицо хозяина, пахнуло грибным супом.

– Здравствуйте! – вежливо настолько, насколько мог, сказал Серп.

Николаев закрыл дверь, снял цепочку и снова открыл.

– Проходите!

Серп шагнул через порог, за ним тут же возник и Молоток. Валентин сразу понял, что допустил серьезную ошибку. Вдвоём они выглядели совсем не так, как должен выглядеть врач и, например, помогающий ему фельдшер: вряд ли эти медицинские должности занимают громилы ростом под метр девяносто и имеющие такие безжалостные глаза, рассматривающие будущую жертву поверх масок. Валентин, несмотря на закрытые лица, сразу узнал давешних рэкетиров. А следом зашёл и гориллообразный Голован, внешность которого тоже не внушала представлений о возвышенном, прекрасном и не соответствовала образу интеллигента, который просто хочет ознакомиться с коллекцией Валентина. К тому же в руке он держал «ТТ».

Сердце у Валентина покатилось вниз, ноги ослабли. Внезапно он понял, что наступил тот момент, который каждый деловик регулярно видит в кошмарных снах.

– Вы… – попытался он что-то сказать, но слушать его никто и не собирался. Кулак Серпа пришёл в нос и, забрызгав обои кровью, он отлетел по коридору к стене и сполз на пол.

– Валя, кто там приходил? – донёсся голос жены с кухни.

Серп, перешагнув через ноги хозяина, бросился туда. Через минуту раздался женский испуганный вскрик, но сразу же оборвался.

– Молчи, сука, удушу! – приказал Серп, зажимая хозяйке рот своей огромной, закрывающей почти всё ее лицо ладонью.

Женщина смотрела полными ужаса и слёз глазами, задыхаясь от страха, обиды и вони руки бандита, понимая, что в один момент перестала быть хозяйкой в этой квартире. Хозяйничали здесь теперь эти ужасные незнакомцы, бродившие в грязной обуви по идеально вымытым ею полам и ковровым дорожкам.

Молоток прошёл в зал, там никого не оказалось. Он прошёл в следующую комнату и тут же выволок оттуда девушку, ухватив её за талию. Она даже не кричала, а лишь пищала, как котёнок, от боли, разбрасывая в стороны руки и пытаясь за что-нибудь ухватиться. Молоток поставил её на ноги, прижался к спине, подхватил под мышками, приподнял и отнёс в ванную комнату.

– Слушайся, а то хуже будет! – по-звериному рычал он, сдирая с неё кусками тонкое платье.

– Отпусти! – голос Голована заставил его остановиться. Точнее, не столько голос – в такие моменты Молоток не слушал посторонних голосов и не подчинялся командам – сколько упёршийся в спину твердый ствол пистолета. А оружия он слушался всегда, ибо много раз видел, как оно переводило человека из одного состояния в другое: из живого в мертвое. Особенно, когда находилось в руках Голована.

– Ну, ты чё? – обернулся налетчик, всё ещё не отпуская девушку.

Голован взвёл курок.

– Хочешь, чтоб по стене твои бараньи мозги размазал?!

В проём двери заглянул Серп, но, быстро оценив ситуацию, вмешиваться не стал – он знал: в такие моменты Головану лучше не перечить.

– Чего с хозяевами делать? – задал он вполне нейтральный и безобидный вопрос.

– Свяжи их! – приказал Голован. – И больше ничего! А ты, баран, пошел отсюда!

– Ты че, в натуре? – обиженно сопя, Молоток вышел.

Девушку связывать даже не пришлось: она была в шоке и, сидя на краю ванны, лишь всхлипывала и дрожала, пытаясь прикрыться обрывками платья. Голован просто закрыл дверь, оставив её одну. Подумав, всё же подтащил стоявшую в зале тяжёлую кадку с каким-то декоративным деревом, и подпер дверь.

Пришедшему в себя Валентину и его жене скрутили руки припасённой в чемоданчике верёвкой, усадив их спиной к спине на полу кухни. На шее у хозяина Серп заметил цепочку с ключом и сорвал грубым рывком, оставив на коже глубокую кровоточащую царапину.

– Сейф? – оскалился он. – Говори, падла, где он!

– В стене за шкафом, – с готовностью ответил Валентин, понимая, что долго уговаривать его не будут. У него хватило ума не сказать, что он узнал рэкетиров с «блошиного рынка», и оставалось надеялся, что сами они этого не поймут.

В сейфе оказались деньги и наиболее ценные золотые изделия: средневековые кресты, именные перстни известных князей и баронов, царские десятки, рюмки с монограммами Александра II и тому подобный антиквариат.

– Ух, ты! – довольно сопя, Серп рассовывал по карманам тугие пачки купюр. Молоток тем временем рылся в комоде и столь же радостно выгребал оттуда ширпотребовские украшения хозяйки: серьги, кольца, цепочки…

Голован сложил стопкой с десяток икон и принялся искать сумку, в которую их можно спрятать.

– Сюда давай! – Молоток открыл белый чемоданчик с красным крестом и помог уложить добычу.

– Молодец! – похвалил его Голован, давая понять, что инцидент исчерпан и зла он не держит. Это было немаловажно, атмосфера сразу разрядилась.

– Ну, чего тут еще? – по-хозяйски осмотрелся Серп и подошел к «фарфоровому шкафу». Здесь, за чисто вымытыми стеклами, находились белый корейский чайный сервиз династии Чосон, чашечки из красного китайского фарфора семнадцатого века, две маленькие сине-белые вазочки, произведенные в столице фарфора Джиндежене сто пятьдесят лет назад… По краям полок в изящных позах стояли балерины из мейсенского фарфора, в кружевных юбках, будто выполненных из обычной ткани. Это была жемчужина коллекции старшего Бернштейна, которая стоила не меньше, чем все хранившееся в сейфе золото. А может быть, и больше…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию