Мой личный принц - читать онлайн книгу. Автор: Яна Мелевич cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой личный принц | Автор книги - Яна Мелевич

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Идиот. Самым глупым человеком оказался я.

— Она простит тебя, — проговорил Даниэль, сжав крепко мое плечо.

Мощные корни вырвались из земли и обхватили ногу одного из солдат, не давая ему сдвинуться с места. Амалия легко управляла растениями, словно слившись с природой. Еще вчерашняя гордячка не побрезговала опуститься на траву, коснувшись ладонями земли у самого входа в шатер. Вокруг мисс Сент-Клер закружили крохотные листочки, взявшиеся невесть откуда. Странно, но в этот момент я подумал, что из сестры Далии вполне могла получиться приличная королева.

Кое-что показалось мне странным, когда я отвлекся от леди Сент-Клер. За нами должны были присматривать, однако на деле стояло только четыре дозорных.

— Что-то не так, — пробормотал я, похлопав друга по руке. — Я решу вопрос с Далией, Фламель. У меня к тебе будет еще одна просьба, но не сейчас, — взгляд скользнул по хмурому лицу герцога.

— Почему мне никогда не нравятся твои просьбы? — вздохнул Фламель и улыбнулся, сдунув с ладони розовую пыль.

Облачко направилось к одному из стражников, заставляя молодого парня остановиться и глупо хихикнуть. Он показал на летящую в небе птицу. Я покачал головой, набрасывая капюшон, и поспешил к лошадям.

— Мы поедем на машине. Отвлечем солдат и к тебе, — крикнул Уитроф, помогая Амалии подняться. Сестра Далии заторможено посмотрела на меня.

Прежде чем сесть в машину, Морриган запустился в воздух несколько темных сфер. Это заставило людей графа Сент-Клера и королевских солдат броситься к машине, пока я прятался за крупом серой лошади. Даниэль что-то закричал из приоткрытого окна, затем тронул автомобиль с места вместе с шипением пара и визгом шин. Волшебный кристалл под крышкой капота нагрелся, из-за чего посыпались магические искры.

— Идеально, — пробормотал я, забираясь в седло, и взял поводья, но неведомая сила остановила. Оглянувшись, посмотрел на шатер еще раз.

«Не ищи ответов на вопросы, если не умеешь их задавать. Лучше побеспокойся о змеях, что живут в твоем доме. Слушая чужое шипение, рискуешь потерять не только брата, но и свое сердце» — голос старухи вновь прозвучал в голове, как приговор.

«Семья, Эрик, нечто большее, чем запись в храмовой книге. Пока ты не поймешь это, ничего между тобой и Далией не изменится. И ответы на вопросы тоже не найдутся».

Прости, бабушка. Я никогда тебя не слушал.

Не скажу, что осознал все в полной мере. Но только сейчас понял герцогиню, едва сумел успокоиться и принять неизбежную правду. Пусть совсем немного. Я уже знал, зачем мама отослала меня. Вряд ли даже отец был в курсе. Кажется, мужчинам нашей семьи стоило поучиться у своих женщин умению думать наперед.

— Я вас не потеряю, — прошептал, подстегнув поводья и заставляя лошадь сорваться с места. — Никого.

Подъезжая к куполу, я понял, почему так мало охраны осталось в лагере. Внутри самого щита творилось настоящее безумие: черная, плотная масса полностью заполонила арену и грозилась вот-вот прорваться наружу. Солдаты выводили окровавленных людей и нелюдей. Магию всевласти ни одна преграда не могла сдержать.

— Эрик! — Мой взгляд упал на советника Кайзера. Настоящий крысиный король, он бежал одним из первых, едва уместив свою тушу в седле. Я усмехнулся.

— Сколько стоило ваше молчание, советник? — поинтересовался, придерживая лошадь, и наклонился к нему. Кивнув одному из солдат, дабы тот арестовал лорда Брустера.

— Ты — будущий король, — вместо уверенности в голосе Кайзера послышался лишь слабый писк. Страх просто не позволял говорить.

Очередная черная вспышка заставила меня закрыть глаза от боли в висках. Я прикоснулся к лицу, ощутив кровь, и увидел алые капли на пальцах.

— Все это ради твоего блага. И я верой и правдой служу Агору. Предательство выше моих сил, — выдохнул с трудом бывший советник. Жаль, отца я тоже не послушался. Иногда папа чертовски прав в своих решениях.

— Мое блага — это счастье всего народа, — прошипел я и отдал короткий приказ:

— Уведите его и заприте.

— Ваше высочество, — неуверенно переглянулись солдаты, прекрасно помня указания моей матушки.

— Выполняйте.

Я еще не знал, как поступлю, но четко осознавал свои действия в будущем. Кто бы ни начал готовить волнения среди народа, делалось это аккуратно и постепенно. Несколько месяцев мы благополучно игнорировали акции протестов, маленькие шествия по столице и всполохи бунтов по стране. Отец смотрел на эти акты сопротивления, как на остаточные действия мятежников. Думал немного повременить и дать всему утихнуть. Да что там, я сам в свое время смотрел на островитян и шангрийцев через сгусток эмоций обиженного мальчишки. Уж точно мы не ждали, что Фринбульдия решит подняться из руин, огромными скачками наращивая военную мощь.

Чрезмерная болтливость лорда Брустера не так важна. Если он доложил о нашем разговоре отцу, значит, ближайшее королевское окружение тоже знало. Министры, чиновники, секретарь и граф Сент-Клер.

Почему сейчас? Ради того, чтобы Абель показал всем свою мощь, и люди выступили против королевской семьи? Нынешнюю ситуацию можно было вывернуть как угодно. Выпуская драконов, заговорщики четко знали, куда их направить. «Зверомаг», — прошептал Терлак перед тем, как его забрали.

Острая боль от потери Смерча вновь пронзила сердце. Когда отходил от него, тарпан почти не дышал. Раны, нанесенные ему во время боя с драконом, оказались слишком сильными даже для такого яростного зверя. Смерч смотрел на меня абсолютно разумным взглядом, издавая тихое ржание. Мой друг прощался, зная о своей скорой кончине.

Я подстегнул коня и поспешил вперед.

Печальные мысли отошли на второй план. Купол пошел трещинами, и яростный торнадо пробился наружу, устремляясь вверх. Послышались испуганные крики оставшихся магов. Среди них стоял отец. Он в отчаянии опустил горящие ладони, подняв голову. Образовавшаяся воронка на небе становилась все больше, смешиваясь с дождевыми облаками, а черный туман принялся ползти по земле, касаясь любого, кто стоял на пути. У нескольких солдат сразу же остекленели глаза, и они рухнули на колени, как подкошенные, хватаясь за головы.

Щиты удерживали теперь для того, чтобы не дать всевластию распространиться и дойти до лагеря.

— Отец! Бабушка!

Герцогиня повернула голову первой и подслеповато прищурилась. Я заметил влагу, блеснувшую на щеке. Любимая шляпка с зачарованной вуалью слетела с седых волос, показав всем присутствующим наполовину обожжённое лицо. Застарелые шрамы посветлели, и местами кожа некрасиво стянулась, из-за чего могло показаться, что на бабушке уродливая маска. Несколько лордов отшатнулись, не сумев скрыть отвращение во взглядах.

— Что ты здесь делаешь?! — крикнул яростно отец.

— Где мама?

— Отправил ее в лагерь вместе с тобой!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению