Город драконов. Книга четвертая - читать онлайн книгу. Автор: Елена Звездная cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город драконов. Книга четвертая | Автор книги - Елена Звездная

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Мы уже догадались, что Зверь находится в одном из полицейских целителей.

И все мое светлое настроение было сметено, словно едва выпавший снег сильным порывом ледяного ветра. Рука дрогнула, ручка едва не выпала, а лицо… мое лицо, боюсь, уподобилось белоснежному полотну савана.

Потому что в отличие от моих домочадцев, я поняла и еще кое-что – Зверь до сих пор не был найден. Это было очевидно – лорд Арнел наложил «Murum» на дверь, едва покинул мой дом. И он не забрал с собой ни полицейских, ни боевого мага профессора Наруа, а значит…

– Они его не нашли, – глухим полным тревоги голосом, сообщила я.

И не смогла поднять глаз и взглянуть на тех, кто, несомненно, имел право узнать обо всем. Мне было совестно, мне было стыдно, и я боялась. Мне было за кого бояться.

– Мисс Ваерти, – тихо произнес мистер Уоллан, – последнее, о чем вас стоит тревожиться, так это о нас.

Увы, но это было не так. – У нас два Зверя, – все так же глядя исключительно на стол перед собой, сказала я. – И если один лишь очень условно опасен для меня и для вас, то второй, пробужденный Лаурой Энсан четыре года назад, теперь имеет ко мне личные счеты.

Судорожно сглотнув, я продолжила вовсе не радовать своих близких:

– Нападение в полицейском участке было не просто ужасающим – оно скорее стало сокрушающим. И первое, что было сокрушено, это имеющаяся у нас информация о Звере.

Я замолчала, собираясь с силами, но в разговор вступил мистер Илнер.

– Золото, – произнес он, – всех оставшихся в полицейском участке, Давернетти, чтоб ему, проверил на золоте. Но нападение, по словам все того же мерзавца Давернетти, произошло внутри здания полицейского управления. Значит зверем был кто-то из…

Но тут мистер Илнер умолк.

Увы, но он, как и я осознал – если бы Зверь был внутри, среди оставленных полицейских, его бы уже обнаружили. – Целитель! – воскликнула миссис Макстон. – Полицейские могли открыть дверь целителю и тот…

Почтенная домоправительница тоже умолкла на полуслове, напряженно глядя на меня.

– Да, целитель, – тихо подтвердила я, – и именно об этом я сообщила лорду Давернетти трое суток назад. В полицейском управлении, я полагаю, не так много целителей, проверить всех не составило бы труда, но… Но лорд Арнел замуровал дверь, а значит Зверь все еще не найден.

И тревога, что снедала меня, теперь повисла в атмосфере, погруженной в напряженную тишину кухни. Ненадолго. На плите закипело и начало выливаться вино, которое видимо подогревали для приготовления глинтвейна, но совершенно о нем позабыли.

Мистер Онер поспешил ликвидировать последствия не ведаю чьей забывчивости, и вскоре вернулся к нам, присоединившись к нашему тягостному молчанию.

– Ну, допустим, для лошадей корм есть, – глубокомысленно изрек мистер Илнер.

– Если выставить полицейских, запасы еды можно растянуть почти на месяц, – сообщил мистер Онер.

– Чая в избытке, – отчиталась миссис Макстон.

– Им месяца хватит? – встревожено спросила у меня Бетси.

Я не знала.

Не знала, что думать. Не знала, что делать. Не знала, сумеют ли драконы в принципе обнаружить Зверя. Лаура Энсан успешно водила их за нос четыре года! И не только их, но и собственно отца, а герцог Карио не тот, кого легко обмануть. Но Лаура обманывала, столь виртуозно, что об отсутствии Эмбер в Городе драконов герцог не знает до сих пор.

– Мисс Ваерти, дорогая, – миссис Макстон прикоснулась к моей руке, – если потребуется, мы продержимся столько, сколько нужно, не тревожьтесь так.

Как я могла не тревожиться?

– Ох уж эти треклятые драконы! – раздосадовано воскликнула Бетси.

Остальные придерживались того же мнения. Остальные, но… но не я.

– Эти треклятые драконы сейчас на грани уничтожения, – едва слышно прошептала я.

И это являлось сущей правдой.

– Драконы-то? – мрачно произнесла миссис Макстон. И раздраженно добавила – Не велика потеря!

– Мисс Ваерти так определенно не думает, – глубокомысленно изрек мистер Илнер. И убил меня наповал емким: – Мисс Ваерти приняла предложение лорда Гордана.

И всю кухню огласил долгий, протяжный, полный невыносимого страдания стон. Мой стон.

Кольцо!

Золотое, с удивительно красивым синим камнем в оправе из крохотных бриллиантов сидело на моем пальце как влитое. Поразительно, но я даже не сняла его перед тем, как отправиться в ванную комнату, и это притом, что все иные кольца я неизменно снимала, а это, каким-то невообразимым образом, оставила.

– Кольцо? – потрясенно вопросила миссис Макстон. – Это помолвочное кольцо? Мисс Ваерти, я полагала это какой-либо артефакт и потому вы не стали его снимать. Я с тоской посмотрела на кольцо и… и все же не стала его снимать. Кольцо следовало вернуть владельцу, а не… не потерять, как случилось с предыдущим символом помолвки. Безумно стыдно и по сей день – перстень семьи Жоржа, который я попросту потеряла, и не смогла вернуть ему после расторжения помолвки. Чудовищная рассеянность.

– Миссис Макстон, помолвка была ошибкой, и лорду Гордану об этом известно, – сообщила я, поворачивая кольцо так, чтобы камень просматривался лишь с тыльной стороны ладони. После чего призвав все внутренние силы, постаралась выглядеть как можно невозмутимее. Но моя невозмутимость меркла под скептическими взглядами всех моих близких, и я поняла, что бледность постепенно сменяется ярким румянцем на щеках.

– Это, – я убрала руку на колени, – это вышло случайно.

Миссис Макстон медленно приподняла бровь.

Я вновь взяла писчее перо, и принялась с самым сосредоточенным видом вчитываться в свои прошлые записи.

– И? – боюсь, миссис Макстон была из тех людей, коих матримониальные вопросы порой занимали куда больше даже перспективы массовых убийств.

– И на этом все, – с нажимом произнесла я, поставив черту под первыми тремя пунктами, и приняла вид особы, полностью погруженной в работу.

Но миссис Макстон провести было невозможно.

– А мне нравится лорд Гордан, – задумчиво произнесла моя экономка. – Достойный молодой человек, умный, вежливый, прекрасно воспитан и отнесся к вам с искренним участием.

Что ж…

Не поднимая взгляда от блокнота, я была вынуждена согласиться:

– Вы правы, лорд Гордан действительно очень достойный чело… лорд. И зная это, я ощущаю себя крайне мерзко, учитывая, какую боль причинила ему. Остается лишь надеяться, что лорд Гордан достаточно великодушен, чтобы простить мне… случившееся. В кухне вновь воцарилась тишина, и тут Бетси заворожено выдохнула:

– А что произошло?

Господи, какой стыд.

Я добавила в блокнот еще одну черту, и не глядя ни на кого, сдержанно поведала о случившемся:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению