Леди Валентайн - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Шёпот cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди Валентайн | Автор книги - Светлана Шёпот

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Обернувшись, я наткнулась взглядом на мужчину, которого с помощью памяти Брианы опознала, как Нолана. Торжествующее выражение на лице, при виде скромно сидящей Глории тут же сменилось на раздражительное, отчего круглое лицо пошло некрасивыми красными пятнами. Нолан вызывал неприятное ощущение.

— Брат? — я поднялась. — Нолан, как я рада тебя видеть.

Обойдя диван, я подошла к все еще стоящему в проходе Нолану и обняла его, стараясь не вдыхать запах пота. К моему удивлению меня не оттолкнули. Наоборот, на талию легка рука, которая тут же прижала меня сильнее к невысокому слегка полноватому телу. Я постаралась расслабиться, но спустя пару минут всё-таки не выдержала и отстранилась.

— Бриана, малышка, — всё еще не отпуская меня полностью, выдохнул Нолан, рассматривая меня внимательно. Я и сама разглядывала брата Брианы. Судя по красноватому цвету лица у него какие-то проблемы с сердцем или с алкоголем. — Как я рад тебя видеть.

— Я тоже Нолан, — сказала и улыбнулась слегка рассеянно. Меня уже начала напрягать рука «брата», которую тот и не собирался убирать с моей талии. — О, — я округлила глаза и обернулась, — позволь представить тебе господина капитана.

Лицо Нолана тут же скисло. Он медленно отпустил меня и повернулся. Эллингтон, как оказалось, уже давно подошел к нам и стоял рядом.

— Теодор Эллингтон, королевский капитан, — представился он, неотрывно наблюдая за Ноланом.

Брат весь как-то напрягся, а его высокий лоб моментально покрылся потом.

— Нолан Валентайн, — представился он в ответ, бледно и слегка нервно улыбнувшись.

— Ты так и будешь стоять в дверях? — послышался строгий и суровый голос.

Я сделала шаг в сторону и посмотрела за спину брата. Адели. Значит, сестра тоже прискакала.

— Сестра! — я протиснулась мимо Нолана и обняла Адели. Именно так Бриана всегда на них и реагировала. Улыбалась и радовалась. Разговаривала она мало, так как знала, что темы, которые любила она, раздражали ее брата и сестру, поэтому все больше молчала. А когда те начинали говорить о чем-то сложном, то Бриана проваливалась в свой мир, забывая о реальности.

— Бриана, сколько раз я просила тебя не виснуть на мне, — проворчала Адели.

Бриана раньше всегда думала, что сестре на самом деле приятно, просто вот такая она, ворчливая. Вот только я в отличие от Брианы отлично видела, что Адели на самом деле раздражена. А еще, если присмотреться внимательнее, то можно было заметить тень брезгливости, скользнувшую по лицу.

— Прости, сестра, — повинилась я, с облегчение отходя от Адели.

При этом я все-таки успела ее как следует рассмотреть. Адели, как и брат, не выглядела на свой возраст. Вот только Нолан смотрелся на все шестьдесят, в то время как Адели вряд ли бы кто мог дать больше тридцати пяти. В черных волосах не было седины, а на гладкой коже морщин. Черное платье идеально сидело на стройной фигуре.

Спустя некоторое время мы все расселись. В гостиной тут же повисла напряженная тишина. Я молчала, слегка улыбаясь. А сама при этом думала, что будет дальше.

— Бриана, — заговорила Адели, глядя на меня взглядом строгой воспитательницы, которой до смерти надоело возиться с глупыми детьми, — почему ты так одета?

— Так? — я опустила взгляд, глянув на себя. — Сестра? — я посмотрела на нее, слегка нахмурившись.

— О, дал ведь бог родственницу, — разочарованно выдохнула Адели. — Я понимаю, что ты любишь светлые цвета, но если ты еще не забыла — хотя я не удивлюсь если это так, — то наш отец умер. А это значит, что у семьи Валентайн траур.

— Ах ты об этом, — я кивнула. — Сегодня я озаботилась этим вопросом и заказала себе платья черного цвета.

Адели кивнула, а потом посмотрела на капитана.

— Мистер Эллингтон, вы ведь понимаете, что вы своим присутствием компрометируете нашу сестру? Мы не можем позволить себе, чтобы репутация нашей семьи пострадала.

— Не стоит волноваться, — хмыкнул капитан. — Мы не оставались с мисс Валентайн наедине никогда.

Адели покосилась в сторону Глории.

— Служанка, — презрительно бросила «сестра». — Никто не станет обращать внимания на ее слова. Что она есть, что ее нет, никакой разницы. Именно поэтому я настаиваю, чтобы вы покинули наш дом немедленно.

— Адели, — одернул ее Нолан.

— Что? — Адели вздернула брови и подбородок. — Скажешь, я не права? Кто знает, чем они на самом деле занимались все это время здесь. Если вдруг окажется, что Бриана потеряла невинность до свадьбы, то нашу семью смешают с грязью. Я не могу этого допустить.

— Сестра, что ты такое говоришь? — я во все глаза смотрела на Адели, удивляясь ее напору. Оставаться в доме наедине с этими людьми я совершенно точно не была намерена. — Господин капитан — мой гость и сопровождающий.

— А этот дом мой, — отрезала Адели. — И я здесь устанавливаю порядки. Я не позволю тебе крутить хвостом у меня перед носом, — выдала она, облив меня презрительным взглядом. — Он уедет немедленно.

— Но завещание…

— По завещанию, — перебила меня Адели, — тебе достается та халупа, в которой ты жила до этого, а не этот дом. Пока ты здесь, то будешь следовать моим правилам. Тебе понятно?

— Более чем, — я кивнула и поднялась. — Глория, — обратилась я к служанке. — Собери мои вещи. Думаю, — я глянула на Адели, — мы поживем в гостинице.

— Что ты удумала? — возмутилась Адели. — Сядь немедленно! Ты останешься здесь и никуда не поедешь.

— Адели, прекрати, — снова попытался утихомирить сестру Нолан, но получив раздраженный взгляд, замолчал.

— Я не позволю тебе позорить нашу семью, — Адели поглядела на меня как на насекомое, которое попало ей в тарелку. Не понимаю, как Бриана могла думать, что эти двое любят ее. — Я ведь сказала, чтобы ты села.

— Я думаю, что сама могу решить, что мне делать. И я совершенно точно не собираюсь оставаться в этом доме.

— Что?!

— Господин капитан? — Я равнодушно отвернулась от наливающегося возмущением лица «сестры».

— Я знаю отличный постоялый двор, в котором вы сможете, миледи, с комфортом разместиться.

— Прекрасно, — улыбнувшись, я кивнула. — Не будете ли вы столь любезны, чтобы показать мне этот двор.

— Как пожелает леди, — отозвался Эллингтон, слегка наклонив голову. Мне показалось, что таким образом он попытался спрятать улыбку, но я все равно ее заметила.

— Тогда, нам нужно поспешить. Уже темнеет.

— Конечно, идемте, миледи.

— Бриана! Вернись немедленно! — крикнула «сестра», когда мы выходили из гостиной.

— Ага, сейчас, бегу и падаю, — проворчала я тихо, услышав, как рядом весело хмыкнул Эллингтон. — Прошу прощения, господин капитан, за своих родственников. Я даже представить себе не могла, что сестра устроит столь безобразную сцену.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению