Леди Валентайн - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Шёпот cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди Валентайн | Автор книги - Светлана Шёпот

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Примите мои соболезнования.

— Благодарю. — Я ненадолго замолчала, выжидая положенное для таких ситуаций время, а потом продолжила: — Мне необходимо посетить поверенного моей семьи.

Я решила не вдаваться в подробности по поводу наследства. Капитан проходимцем вроде не выглядел, но и доверять ему у меня не было причин.

— Думаю, мы можем потратить немного времени на это, — произнес Эллингтон, после непродолжительного молчания.

Я сжала зубы, чтобы не выругаться вслух. Мне совершенно не понравилось то, как он выразился. Сделав глубокий вдох и выдох, хотела сказать ему, чтобы он не утруждал себя и занимался своими делами, а я вполне могу добраться до будущего мужа самостоятельно, но промолчала. Спорами делу не поможешь.

— Мне кое-что не дает покоя, мисс Валентайн, — вывел меня из размышлений задумчивый голос Эллингтона.

Я повернулась к нему и вопросительно посмотрела, терпеливо дожидаясь, пока он продолжит свою мысль.

— Мистер Ботрайт сказал мне, что у вас нет дара, — продолжил он.

— Да, это так, — ответила, настораживаясь. К чему этот разговор?

— Но, — на лице Эллингтона на короткий миг проступило удивление, — почему тогда я вижу иное?

Я замерла, ощущая, как сердце ускоряется от нахлынувшего волнения.

Подождите-ка, что он только что сказал? Иное? Что?..

— Постойте, — Эллингтон нахмурился, — не хотите же вы сказать, что не знали об этом? Этого попросту не может быть.

Я всё-таки схватила книгу, принимаясь трепать один из ее уголков.

— Я не понимаю… — начала я тихо, стараясь привести мысли в порядок, — как такое возможно, — сказала тихо, почти прошептала.

— Мистер Ботрайт показал мне вашу миниатюру. Но когда я увидел вас в том трактире, то не узнал. На портрете вы немного… другая. К тому же, я отчетливо увидел в вас магию. Пусть она выглядит несколько странно, как после тяжелого магического истощения, но она есть. А мистер Ботрайт совершенно точно сказал, что его невеста неодаренная.

Сказав все это, Эллингтон уставился на меня не совсем понятным мне взглядом. Одно могу сказать точно, ему было интересно, хотя он и пытался скрыть это.

— Откуда у… моего жениха миниатюра? — спросила я, решив, пока можно узнать нечто столь малое и незначительное, а потом можно будет переходить к более сложным вещам.

Если этот человек не лжет и у меня на самом деле есть магия, то это многое меняет. Но как это возможно? У Брианы точно ничего такого… Точно? Возможно, что она сама не знала об этом. А если у нее все-таки не было магии? Тогда это может означать только одно — магия пришла в это тело вместе со мной. Вот только я лично в этом сильно сомневалась. Что-то подсказывает мне, что все в этом теле свое, родное. Осталось только разобраться, как так вышло, что Бриана была полностью уверена, что неодаренная.

Эллингтон бросил на меня такой взгляд, что я ощутила себя неловко. Мне показалось, что он смог одним только взглядом передать все, что думает о моем интеллекте. И надо признать, что оценка его была невысока.

— Отец дал ему, верно? — сделала я предположение.

— Полагаю, что все было именно так, — сказал он. — Это все, что вас волнует?

— Не все, — я качнула головой, на короткий миг опуская глаза на книгу. «Новейшие правила этикета от мадам Кодем», было написано на ней витиеватыми золотистыми буквами. Странно, что Кадмус вообще держал подобную книгу в своем кабинете. Может быть, она принадлежала раньше Джоселин? — Я ничего не знала о том, что у меня есть дар, — призналась, поднимая взгляд.

Пока в этом мире из союзников у меня был только Катерман, ну еще Глория. Но они слуги, не имеющие никакой власти. Естественно, я не собиралась перекладывать все свои проблемы на плечи капитана, но ведь можно узнать у него что-то полезное для меня. Почему бы и нет?

— Одаренные дети, мисс Валентайн, не способны полностью контролировать свой дар, — произнес он терпеливо, даже не думая сердиться. — Одаренные боевой магией дети часто становятся причиной различных разрушений. Размах разрушений зависит от силы мага. Ребята с даром целительства не могут и дня прожить, чтобы не подлечить кого-нибудь. Маленькие маги погодники порой способны залить не только комнату или особняк, но и весь город, когда они чем-то сильно расстроены или, наоборот, счастливы. Дар нельзя просто так скрыть. Он рано или поздно покажет себя.

— Но я и правда не знала.

— Не может быть, — настаивал на своем Эллингтон.

Я поджала губы, чуть приподняла голову и окинула собеседника холодным (мне хотелось думать, что все именно так) взглядом.

— Пусть будет по-вашему, — сказала, внезапно успокаиваясь. Положив книгу на сидение рядом, я сложила руки (до сих пор без перчаток!) на коленях и выпрямила спину. — В любом случае, это не ваше дело, мистер Эллингтон. Мы с моим женихом как-нибудь сами разберемся, что и почему.

Отвернувшись, я пару раз глубоко вздохнула. Присутствие капитана ощущалось на физическом уровне. Мне внезапно захотелось взглянуть на него пристальнее. Если у меня на самом деле открылся дар, который тот каким-то образом видит, может ли быть такое, что и я что-нибудь особенное смогу заметить? Он-то в любом случае маг.

Подавив желание посмотреть на капитана, я сжала руки, невольно вздрагивая от громыхнувшего прямо над головой грома. Взгляд Эллингтона ощущался как нечто вполне себе осязаемое. Меня так и тянуло яростно взглянуть на него в ответ и сказать что-нибудь колкое, едкое, чтобы он немедленно перестал смотреть.

На очередном глубоком вздохе я ощутила нечто странное. Воздух словно стал гуще, а еще я поняла, что от мужчины исходит приятный запах. А ведь, по идее, он долгое время провел в седле. Думаю, обычный человек на его месте просто обязан был благоухать конским потом смешанным со своим собственным.

— Хорошо, — со вздохом прервал наше молчание капитан. — Простите меня, мисс, за мое недоверие. Просто я не встречался ни с чем подобным, поэтому у меня есть все основания для… недоумения.

Я медленно повернулась к Эллингтону и окинула его взглядом. Ничего особенного в нем я не увидела. Нет, мужчина, конечно же, был привлекательным, но я не видела никакой магии. Куда, вообще, надо смотреть? Почему-то мне казалось, что она должна быть чем-то вроде ауры, окружающей мага.

— Я понимаю, мистер Эллингтон. Но поймите, ваши слова стали для меня откровением. Никто и никогда не говорил мне, что у меня есть дар. Ни родители, ни брат с сестрой, ни знакомые из школы, ни преподаватели. Есть ли какая-нибудь возможность это как-то проверить?

Теодор сидел напротив, чуть склонив голову набок. При этом он рассматривал меня с таким интересом, что будь я более впечатлительной, то немедленно бы смутилась.

— Возможно проверить? Конечно есть, — сказал он, слегка прищурив глаза. Казалось, словно он меня плохо видит. — Вообще, чаще всего этого не требуется, ведь дети сами себя выдают. Когда выясняется, что ребенок — маг, то родители учат его контролировать свой дар. Если по какой-то причине родители не могут этого сделать, то они нанимают учителя. Чаще всего направленность магии проверять нет необходимости, ведь с самого детства предрасположенность сразу видна. Поверьте, мисс, вы никогда не сможете спутать боевого мага от мага целителя, даже если они еще дети. Но артефакт, способный определять направленность магии все-таки существует. Еще каких-то сто лет назад было очень модно давать бал в честь первого года рождения ребенка. Никого не волновало, что родители к тому моменту и так могли знать, какой именно маг их ребенок. Главное, красивая церемония. С тех пор такие артефакты есть практически у всех магических и не только семей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению