Пятая содержанка Рассела Бэдфорда - читать онлайн книгу. Автор: Диана Соул cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятая содержанка Рассела Бэдфорда | Автор книги - Диана Соул

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Мы с Расселом переглянулись.

Сколько прошло с момента, как мы покинули кабинет Кристофа? Минут пять? Вот это скорость.

Рассел шикнул на кошку, чтобы та спряталась, а я тихонечко отставила стул от дверной ручки и открыла замки после сигнала.

В комнату вошла незнакомая девушка в переднике, видимо горничная, и вкатила столик с блюдами. Запах от еды шел просто потрясающий, особенно от стейков, я даже забеспокоилась, как бы полуголодная «гостья» Бэдфорда себя не выдала. Но все обошлось, служанка ушла, вновь оставив нас одних.

Стоило только двери за ней закрыться, как из-за занавески вновь выглянула ушастая мордочка.

Тут я не выдержала и спросила:

– И давно вы с животными разговариваете, рьен Бэдфорд?

– Чуть меньше чем всю жизнь, – признался он. Подойдя к своей тарелке, переложил на нее мясо, бережно отрезал кусок, счистил с него специи и даже подул, чтобы остыло быстрее. – Кс-с-кс-кс… Так что там с тем Виргардом?

Кошка накинулась на еду и, кажется, вовсе забыла, что ее о чем-то спрашивали.

А я рассеянно села на теперь уже свободный стул и покосилась на собственную тарелку. Война войной, а обед по расписанию. Без особых приличий придвинула к себе гарнир и принялась тыкать в него вилкой.

– Кто такие Виргарды? – спросила, пока Бэдфорд ждал кошку.

– Я же вам уже рассказывал о них. – Мужчина поднял на меня взгляд. – Низшие дома падальщиков.

Я задумчиво ковырнула вилкой горошинку, припоминая.

– Крысы и сомы? Те, которые очищают город от стоков?

– Именно. Наша новая подруга, – Рассел погладил кошку по шерстке, – утверждает, что из озера вышел именно представитель дома Виргард. Человек-сом, с жабрами, плавниками и… она называет этот предмет гарпуном, но сдается мне, это и есть тот самый автомат.

Я чуть не поперхнулась.

– То бишь на нас напал человек-амфибия? Но я не знаю ни одного оборотня в вашем мире… – Тут я запнулась и добавила: – Ну, кроме вас, рьен. Да и откуда у Виргардов автомат? Вы же сами говорите: они низшие.

– И как следствие – недовольные, – ответил рьен. – Сдается мне, «сом» был только исполнителем. Кукловода мы еще не видели.

У меня нервно дернулся глаз. Собственно, а почему бы и нет? Если в этом мире зреет заговор, то и зачинщик у него должен иметься. И кто же этот местный Мориарти?

Холмса и Майкрофта я уже нашла, и хоть на Ирен Адлер не тянула, но уж очень мне хотелось узнать, какому «паукообразному» могла перейти дорогу.

– К слову, – задумчиво спросила я, – а какая гадость еще водится в вашем мире? Оборотни мышки, рыбки, кошечки, собачки.

– Собачек нет, – поправил Бэдфорд.

– Какая дискриминация, – то ли возмутилась, то ли с облегчением выдохнула я. – Значит, псина Баскервилей не перегрызет мне горло.

– Баскервили? – приподнял изумленно бровь Рассел. – А они-то здесь при чем? Милейшие создания. Пожалуй, самый безобидный дом из множества других, вдобавок медоносные феи предпочитают не селиться в наших краях. Для них здесь слишком холодно и влажно. Думаю, можно исключить их из списка опасностей.

– Медоносные феи? – с моих губ слетел нервный смешок. – Баскервили? Серьезно?

– А что такое? – Бэдфорду моя ирония была непонятна. – Впрочем, наверное, нужно достать вам справочник по основным домам на материке. Станет для вас полезным и занимательным чтивом.

Идея заполучить местную энциклопедию воодушевила.

Тем временем кошка доела и принялась обтираться об мои ноги.

– Вы ей нравитесь, – усмехнулся Бэдфорд. – Говорит, у вас необычный запах.

– Еще бы, – усмехнулась я, припоминая сказки про Бабу-ягу. – Чует: чужим духом пахнет.

– А вот и не угадали. – Рассел протянул руку к животному, но то фыркнуло и пригнуло ко мне на колени. – Она говорит, что запах у вас родной, так пахнет от теплых домов, где очень старые камины. Похоже, вы уже успели пропитаться этим миром, рье.

Я погладила хвостатую, и та ткнулась носом мне в ладонь.

– Но сумею ли я вернуться в свой… – с грустью отозвалась я.

Эти мысли и раньше возникали в моей голове, но я тщательно гнала их от себя, чтобы не расстраиваться. И вот наконец произнесла вслух.

– У вас там кто-то остался? – задал неожиданный вопрос рьен. – Вы еще ни разу подробно не рассказывали. Вас там ждут?

– Родители, – призналась я. – Друзья. Меня наверняка ищут, даже боюсь представить, о чем они подумали, когда я не вернулась из отпуска. Мама, наверное, с ума сходит.

Кошка наконец спрыгнула с меня, а я рассеянно положила освободившиеся руки на столешницу. Лучше бы и дальше гнала эти переживания от себя – без них легче. Теперь же буду загоняться, нервничать за родителей, за слабое сердце отца.

– Не переживайте, – Рассел протянул ко мне в руку и взял мою ладонь в свою. Успокаивающе провел большим пальцем по коже.

– Мы найдем способ вернуть вас домой. Разберемся со всем этим и, возможно, поймем, как вас зашвырнуло в наш мир.

Прозвучало хоть и обнадеживающе, но совершенно неуверенно. Слишком многое со мной в этом мире происходило неожиданно.

Дома исчезали, выстрелы раздавались, и не факт, что я доживу до светлого мига возвращения домой.

– Вы устали, – совершенно верно заметил Бэдфорд. – Ложитесь спать.

Я подняла бровь и перевела взгляд на единственную кровать. В моем изначальном плане я собиралась отложить момент совместной ночевки на как можно более поздний час.

– Ложитесь. Я уйду в библиотеку: знаю Кристоффа, у него наверняка неплохое собрание литературы в доме, – будто прочел мои мысли и ответил Рассел. – Так что кровать ваша, рье. Мне же не впервые не спать всю ночь, а как известно, кошки – ночные животные. Может, мне повезет и найду в книгах что-нибудь полезное.

– И справочник, – напомнила я. – Справочник мне поищите.

Глава 20

Жизнь – странная штука.

Еще вчера у меня было одно платье, а сегодня я оказалась самой «богатой» в плане одежды из всей нашей «бомжующей» троицы погорельцев.

Возможно, Бэдфорда, не ночевавшего в спальне, и не очень волновал этот момент, но вот Томпсон… Как женщина, я уже представляла, в каком ужасе она очнется после столь продолжительного магического сна. В незнакомом месте, без дома и даже без одежды.

Поэтому поутру я решила принять удар на себя.

Встала, умылась, надела платье, сделанное Алмуром, и решительно отправилась отдавать старое платье рьине. Правда, прежде чем покинуть комнату, я хорошенько проверила, что вчерашняя кошка ушла в окно еще ночью, и только после этого отправилась на поиски старушки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию