По ту сторону грез - читать онлайн книгу. Автор: Анна Калина cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По ту сторону грез | Автор книги - Анна Калина

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно


— И кому еще ты перенаправишь эту информацию, Джэс? — хрипло произнес инквизитор. — Надеюсь, они хорошо платят?


Двое, стоявших у двери, синхронно стали плечом к плечу, перекрывая пути к отступлению. Манои странно развернулся спиной ко мне, словно прикрывая от возможного нападения. Мы с Джаспером выглядели одинаково пришибленными. Только парень еще и испугался.


— Что шэф?


— Джэс, я уже знаю, что это ты слил адрес профессора разведке чужого государства, — вставая из-за стола, произнес Стоун. — Хотелось бы знать, за сколько ты продал свою страну. Я имею право знать это, или ты так не считаешь?

В комнате повисла напряженная пауза. А потом, напугав меня чуть ли не до и коты, Джаспер разрыдался. Как девчонка, размазывая слезы по щекам, шмыгая носом и смешно бормоча что-то в промежутках между всхлипами. Манои презрительно скривился и принял более расслабленную позу. Стоун замер в пяти шагах от парня, оперся поясницей о край стола и резко рявкнул:

— Отставить сопли!

От этого приказа даже у меня появилось желание вытянуться в струнку, а потом принести инквизитору тапки… в зубах. Джаспер вздрогнул всем телом и втянул голову в плечи, продолжая затапливать комнату волнами паники.

— Неужели тебе плохо работалось в родной стране, Джаспер? — в голосе Стоуна послышалось откровенное сожаление. — Неужели деньги оказались важнее?

Джаспер уставился на инквизитора перепуганными, полными слез глазами. Опять громко шмыгнул носом.

— Я не брал деньги сэр, — не голос, шелест. — Я… Мне… Шэф! Они сказали, что всем расскажут! Что моей карьере придет конец! Я…

— И ты решил, что лучше сдать государственные секреты шпионам, чем прийти поговорить со мной? — рявкнул инквизитор, заставляя парня попятиться. — Или ты думал, что твои наклонности были для меня секретом?

Я окончательно отчаялась уловить смысл всей этой беседы. Манои же только гаденько хихикнул и кивнул словам Стоуна. Похоже, та тайна, ради которой Джаспер сдал родину «врагам» была тайной только в его буйном воображении. Обидно должно быть осознать, что ты не просто предатель. А еще и законченный кретин. И что же это за тайна такая с «наклонностями»?

У Джаспера сделалось такое лицо, что мне его стало жаль. Вот-вот глаза из орбит вывалятся. До парня медленно доходила абсурдность происходящего и его, мягко говоря, незавидное положение.

— Вы знали? — пискнул Джаспер.

— Как где и с кем спят мои сотрудники меня мало волнует, — пожал плечами Стоун.

— Я не-е-е, — пискнул Джаспер. — это было в университете… Я… мы с ним больше не виделись… Это позорная ошибка… ошибка!

Ого! Вот это финт ушами. В моей памяти всплыли все те восхищенные взгляды, которые Джаспер бросал на Стоуна. Мда. И подумать не могла.

— И ты решил заплатить за нее безопасностью страны и жизнями людей? Людей, которых ты поклялся защищать! — от тона Стоуна у меня у самой желудок сжался до объемов ореха. Представляю каково Джасперу. — Скажи, неужели уйти со службы страшнее чем поставить под удар тысячи жизней?

Парень еще что-то пытался сказать, но Стоун кивком подозвал «группу захвата». Миг, и они уже стояли у Джаспера. Щелкнули наручники и всхлипывающий парень исчез за массивной дверью гостиной.

Глава 25

— Как это вы догадались? — произнес Манои, когда всхлипы за дверью окончательно стихли.

— Кроме тебя и Джаспера, ни у кого больше не было доступа к всему объему информации. Надеюсь, теперь ты понял, зачем я поручил тебе собирать осколки ауры на месте самоубийства.

Манои поджал губы, но понимающе кивнул. Значит уже тогда, над телом профессора у Стоуна закрались подозрения, кто их предал.

— Приятно знать, что вы мне доверяете, — фыркнул эльф с притворным восхищением.

Стоун не ответил, только хмыкнул и многозначительно глянул на эльфа. Даже мне, знакомой со Стоуном совсем недолго, понятно, что он не доверяет никому.

— Ты бы не стал мараться сам, выйди на тебя чужая разведка, — усмехнулся инквизитор, — Ты бы, Вельд, все проделал чужими руками. Верно? Ты бы так глупо не попался.

Манои насупился и зло пнул ковер носком начищенного до блеска ботинка, но смолчал прямое оскорбление. В точку. Манои и меня хотел использовать в качестве орудия, для прокладки дороги к заветному креслу. В случае неудачи, всех собак повесили бы на меня. Все же я ошиблась. Манои не дурак. Сволочь, мелочная зараза, но дураком его не считает даже Стоун.

— И тебя не любят на работе, — продолжал глумиться над эльфом Стоун, — а Джаспера не замечают. Он мог часами стоять в углу и слушать разговоры. Тебе же докладывают только по необходимости. Ты занимался поиском автора книги. И Джас был в этой команде. Первыми нужные данные всегда узнают пешки. Поэтому их и вербуют чаще. Так что никакого доверия, Вельд, только холодный расчет.

Сказал, как водой холодной окатил. Даже я поежилась, словно и вправду ощутила пронизывающий холод от этих слов.

— Но вы продолжаете работать со мной, — ехидно заметил Манои.

— И буду продолжать, ты первоклассный специалист, — спокойно отозвался Стоун. — Я учитываю твои личные качества в работе и стараюсь нивелировать их влияние на дела.

И инквизитор мягко улыбнулся эльфу. Теперь Манои подобрался, словно именно улыбка, а не грозный взгляд начальства пугала его больше всего.

— Значит, вы знали про Джаспера и его эксперименты в прошлом, но смолчали и не доложили Дарли?

Стоун улыбнулся шире. Так широко, что стало видно удлиненные клыки в уголках улыбки.

— Преподобный Дарли тоже в курсе, — ледяным, лишенным хоть крупицы эмоций тоном, заявил Стоун. — Я же сказал, мне плевать с кем спит или спал мой подчиненный. Мне важна его эффективность и верность. Все остальное вторично, Вельд. А того, кто будет мешать мне работать или вредить делу, я устраню сам. Быстро и без возможности обнаружить даже ментальный след. И у меня на это есть разрешение Дарли. Ответ подходит?

Манои сглотнул. Потом кивнул. Потом подхватил, лежавшие у него на коленях бумаги.

— А давайте обсудим малфока! — предложила я бодрым голоском.

А что? Если беседа и дальше пойдет в том же русле, то кое кому оторвут уши. А я про малфока узнать хочу. Сидевший рядом со мной эльф тихо выдохнул, а Стоун одарил меня смеющимся взглядом.

* * *

В тишине гостиной было слышно лишь мерное тиканье настенных часов и гул города, врывающийся в окно с порывами ветра. Шум далеких дорог и гомон клаксонов заглушал шелест листвы и пение птиц.

— То, что Майк гений, я не отрицаю, — решился нарушить тишину Манои. — Он изобрел настоящую «отмычку» для ментального мира.

По сути он совершает астральные перемещения. Сохраняя сознание во сне. Работа кристалла проста до примитивного, но при правильном направлении силы, он может управлять снами, проживая их осознанно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению