Кровь Олимпа - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь Олимпа | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Где Порфирион? – требовательно спросил он. – У меня есть новости!

Вперед вышел заклятый враг Пайпер – Энкелад.

– Как всегда, припозднился, а, Ипполит? Надеюсь, мы не напрасно ждали твоих новостей? Царь Порфирион уже вот-вот…

Земля между ними раскололась, и из разлома, точно всплывающий кит, поднялся самый огромный гигант, какого когда-либо видел свет.

– Царь Порфирион здесь, – объявил он.

Владыка гигантов выглядел в точности таким, каким запомнила его Пайпер по «Волчьему дому». Двенадцати метров ростом, он на голову возвышался над своими собратьями. Вообще-то, посетила Пайпер тошнотворная мысль, он одного роста с Афиной Парфенос, некогда господствовавшей в этом храме. В его косах цвета морских водорослей поблескивало оружие побежденных полубогов. На бледно-зеленом лице отпечаталась жестокость, а глаза были белыми, как Туман. Его тело излучало собственное гравитационное поле, и остальным гигантам пришлось немедленно склониться перед царем. Грязь и камешки стремительно заскользили по земле к его огромным драконьим ногам.

Гигант-мафиози Ипполит преклонил колени:

– Царь, я принес известие о врагах!

Порфирион уселся на трон:

– Говори.

– Корабль полубогов огибает Пелопоннес. Они уже уничтожили призраков на Итаке и пленили богиню Нику в Олимпии!

По толпе монстров пробежала дрожь неуверенности. Циклопы принялись грызть ногти, две драконицы обменялись монетами, точно держали пари о судьбах мира.

Порфирион только рассмеялся:

– Ипполит, ты хочешь убить своего врага Гермеса и стать вестником гигантов?

– Хочу, мой царь!

– Тогда перестань приносить устаревшие новости. Я и без тебя всё это знаю. Да это и не важно. Мы ожидали, что полубоги выберут именно эту дорогу, они же не круглые идиоты.

– Но, ваше величество, они прибудут в Спарту к утру! Если они сумеют освободить makhai

– Болван! – от рева Порфириона содрогнулись развалины. – Не беспокойся, в Спарте их поджидает наш брат Мимант. Полубоги не смогут изменить свою судьбу. Так или иначе, их кровь должна пролиться на эти камни и пробудить мать-землю!

Толпа одобрительно заревела и забряцала оружием. Ипполит поклонился и ретировался, а к трону приблизился другой гигант.

Пайпер внезапно осознала, что он женского пола. Такое трудно передать словами. У великанши тоже были драконьи ноги и длинные, заплетенные в косы волосы. Такая же высокая и плотная, как и ее собратья, она носила нагрудник, явно созданный для женской фигуры, а ее голос звучал выше и мелодичнее.

– Отец! – вскричала великанша. – Я снова спрашиваю: почему нас собрали здесь, в этом месте? Почему не на склонах Олимпа? В самом деле…

– Перибея, – прорычал царь, – этот вопрос решен. Настоящая гора Олимп сейчас всего лишь бесплодная возвышенность. Там нам не снискать славы. А здесь, в центре греческого мира, боги пустили корни очень глубоко. Может, есть храмы и подревнее, но Парфенон лучше всех хранит память о них. В сознании смертных это самый значимый символ олимпийцев. Если пролить здесь кровь последних героев, Акрополь разрушится до основания, этот холм рассыплется в прах, и весь город будет уничтожен матерью-землей. Мы станем хозяевами творения!

Толпа заревела и завыла, но великаншу Перибею слова царя, похоже, не убедили.

– Отец, ты искушаешь судьбу, – настаивала она. – У полубогов здесь есть не только враги, но и друзья. Это неразумно…

– НЕРАЗУМНО?! – Порфирион поднялся с трона. – Энкелад, ты мой советник, так объясни моей дочери, что такое мудрость!

Огненный гигант вышел вперед, глаза его блестели, как алмазы. Пайпер ненавидела его лицо: слишком часто оно снилось ей, пока ее отец был в плену.

– Вам не о чем волноваться, царевна, – сказал Энкелад. – Мы захватили Дельфы. Аполлон с позором вытеснен с Олимпа. Будущее сокрыто от богов. Они движутся ощупью, наугад. Что же до искушения судьбы…

Он взмахнул левой рукой, и к трону, шаркая, приблизился низкорослый гигант. У него были крысиные серые волосы, морщинистое лицо и молочно-белые, затянутые катарактами глаза. Вместо доспехов он носил разодранную тунику из холстины. Его ноги-змеи были белесыми, точно подернутыми инеем.

На вид он казался неказистым, но Пайпер заметила, что остальные спешат уступить ему дорогу. Даже Порфирион слегка отодвинулся.

– Это Тоон, – представил Энкелад старика-гиганта. – Как и многие из вас, рожденных, чтобы противостоять определенным богам, Тоон был рожден, дабы убить трех мойр. Он придушит старух голыми руками. Искромсает их пряжу и сломает прялку. Он уничтожит саму судьбу!

Царь Порфирион встал и триумфально вскинул руки:

– Больше никаких пророчеств, друзья мои! Никаких предсказаний будущего! Близится время Геи, наша эра, и мы сами станем вершить свою судьбу!

Толпа разразилась такими криками радости, что Пайпер показалось, будто она разваливается на куски.

Потом до нее дошло: кто-то трясет ее за плечо.

– Эй, – позвала Аннабет, – Мы прибыли в Спарту. Сможешь быстро собраться?

Пайпер с трудом села; сердце еще тяжело бухало в груди.

– Ага… – она сжала руку Аннабет. – Но сначала ты должна кое-что услышать.

XIX. Пайпер

Когда Пайпер пересказала свой сон Перси, на корабле взорвались туалеты.

– Мы ни за что не отпустим вас туда вдвоем, – заявил сын Посейдона.

В холл вбежал Лео, размахивая гаечным ключом:

– Старик, неужели обязательно было ломать сантехнику?

Перси не обратил на паренька внимания. По коридору разливались потоки воды, корпус загудел: рвануло еще несколько труб. Пайпер предполагала, что Перси устроил такой разгром не специально, но от одного взгляда на его сердитое лицо ей захотелось покинуть корабль как можно скорее.

– С нами всё будет в порядке, – уговаривала Аннабет. – В видении Пайпер мы спускаемся туда с ней вдвоем, – значит, так и будет.

Перси так глянул на Пайпер, словно всё это ее вина:

– А как же тот чувак, Мимант? Я так понимаю, он гигант?

– Вероятно, – сказала она. – Порфирион назвал его братом.

– Да еще эта бронзовая статуя, окруженная огнем, – гнул свое Перси. – И те… как ты там их назвала? Махито?

– Makhai, – подсказала Пайпер. – Думаю, по-гречески это слово значит «битвы», но не представляю, как именно эти существа выглядят.

– Так и я о том же! – взорвался Перси. – Мы не знаем, что ждет вас там, внизу. Я иду с вами.

– Нет, – Аннабет положила руку юноше на плечо. – Если гигантам нужна наша кровь, то отправлять вниз юношу и девушку – самое последнее дело. Помнишь? Для их великой жертвы им требуются юноша и девушка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию