Невеста для профессора - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Оайдер cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста для профессора | Автор книги - Юлия Оайдер

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

"Збс. Оттянись по полной и привези мне аленький цветочек! Ну или немецкого разливного;)"

Улыбаюсь и уже собираюсь отложить телефон, как приходит ответ от Эда:

"Макс уже сказал. Будь осторожна и на связи."

Все же образовалось между нами после того пьяного случая некое напряжение… Эд замкнулся в себе и нужно будет решить эту проблему по возвращении. Я не хочу терять контакт с братом, даже если он в чем-то виноват.

Надеваю простое красное платье на тонких бретелях из моего осенне-летнего арсенала и босоножки. Немного подкрашиваю тушью глаза и прохожусь по лицу кисточкой с пудрой, уж больно бледная я, как будто не живая. Смотрю на себя в широкое зеркало и вижу лишь растерянную девочку, которая запуталась в себе и в ситуации.

Странное чувство, я как будто жалею о том что согласилась, но с другой стороны мне интересно, чем все закончится.

Выхожу из ванной и замечаю Макса, лежащего на кровати и печатающего что-то в телефоне. Кстати о кровати…

- Я не буду спать с тобой, - складываю руки на груди и останавливаюсь напротив мужчины.

Он нехотя отрывается от своего телефона и поворачивается ко мне. Его губы подрагивают в легкой улыбке, когда хитрый взгляд цепляется за мои голые колени и поднимается к плечам. Поправляю слетевшую бретельку и выгибаю бровь, как бы требуя ответа или решения вопроса сожительства.

- Очень мило выглядишь, мне нравится, - карие глаза впиваются в меня цепким взглядом и я даже задерживаю дыхание. - И да, я прекрасно знаю что ты не будешь со мной спать. Ты очень отчетливо дала понять, что секс со мной тебя не интересует, - усмехается Майер.

Оперативно провожу параллель связи слова “спать” и “секс”, после чего испытываю желание провалиться сквозь землю. Ну, сама виновата, сказала не подумав.

- Ох, Беликова, - поднимается с кровати Макс, на ходу стягивая свою футболку, - будешь так краснеть при слове “секс”, в наши отношения уж точно никто не поверит.

- Я краснела не из-за слова, - тут же огрызаюсь в ответ и прикладываю всю силу воли, чтобы не отвести взгляда в сторону, лишь бы окончательно не показаться смущенной.

- Успокойся, я посплю на полу, - отвечает Майер и подходит ближе. - Но если мне станет холодно - приду греться под бок к невесте.

В его глазах пляшут озорные огоньки, он явно ждет моего ответа. Что же, получайте, Максимилиан.

- Не переживай, я отдам все подушки и даже одеяла, чтобы мой фальшивый женишок не простудился, - язвительно произношу я, специально сделав акцент на слове фальшивый.

Макс смеется и, прихватив из шкафа полотенце, направляется в ванную. Прежде чем захлопнуть дверь он поворачивается ко мне, отсвечивая обаятельной улыбкой и голым торсом:

- Вот это мне в тебе нравится больше всего, Беликова. Ты умеешь в нужный момент превратиться в плохую девчонку, как тогда в клубе. Прямо, ух!

Глупо, но его слова заставляют меня искренне улыбнуться.

22

К ужину мы спускаемся примерно через час. За время ожидания мы отрепетировали нашу легенду так, что от зубов отлетает, но мне до сих пор не понятно - что делать дальше. Из-за этой неизвестности меня трясет, сердце заходится бешеным стуком и руки холодеют.

Ну ведь идеальный же вариант, который предложила Лика: сказать отцу Майера, что я не его невеста, а на самом деле студентка и сестра друга, которую он шантажом заставил притворяться. Но что будет потом с нашей сделкой, с моим зачетом и дальнейшим обучением в университете… Он же мне житья не даст из мести, правда же?

Да и в целом, как бы паршиво со мной не поступил Макс, я не хочу опускаться до его уровня. Кто-то назовет это “терпила”, но я назову гордостью и честью. Я честно выполню часть нашей сделки и пусть ему потом будет стыдно.

Или не выполню… Господи, я не знаю!

Почему-то мне так невыносимо страшно, как будто я реально иду знакомиться с отцом своего настоящего, а не подставного жениха. Меня с какой-то радости реально волнует то, в каком свете я предстану перед лицом влиятельного и очень серьезного мужчины.

- Как зовут твоего отца? - неожиданно даже для себя, спрашиваю у Макса, когда мы спускаемся по лестнице.

- Ты серьезно, Беликова? - приподнимает брови Макс, а я закусываю губу и отрицательно мотаю головой. Ну конечно, глупая, если он Генрихович - значит Генрих! От нервов совсем уже крышечка поехала. - Успокойся, просто будь собой, в остальном доверься мне, - мужчина берет мою руку и слегка сжимает заледеневшие пальцы. Киваю и следую за ним.

Когда мы проходим в огромную столовую с уже накрытым для ужина столом, я замечаю всего двух мужчин в дорогих костюмах, ведущих беседу, и женщину в белоснежном фартуке. Она первой замечает нас с Максом и широко улыбается, тот кивает ей с ответной улыбкой.

Именно в этот момент на нас обращает свое внимание седовласый, но весьма симпатичный и стройный мужчина во главе стола. Он что-то быстро говорит своему собеседнику и тот тоже поворачивается к нам. Сглатываю образовавшийся в горле комок и натягиваю на лицо улыбку, крепче сжимая руку Максимилиана.

- Приветствую вас всех, уважаемые, - спокойно говорит Макс и помогает мне занять место за столом, галантно задвигая стул. Вот только он почему-то до сих пор стоит за моей спиной, а его руки приземляются на мои обнаженные плечи. - Я рад, что здесь сейчас собрались только все самые близкие, поэтому хочу попросить вас общаться на русском, девушка не знает немецкого языка, - продолжает говорить мой фальшивый жених, а я не могу абстрагироваться от ощущения его ладоней на своей коже. Черт, черт, черт! - Папа, господин Бергер, Розалинда, познакомьтесь, это Ия, моя невеста.

Ия… Снова как-то по-особенному он произносит мое имя, так что в груди что-то екает… Либо я просто настолько редко слышу его от Макса, все Беликова, да Беликова.

- Здравствуйте, очень приятно, - уже выдаю я и на удивление мой голос звучит звонко и уверенно.

Мужчина, безумно похожий на Макса, приподнимает брови и осматривает меня немного шокированным взглядом. В его взгляде проскальзывает искреннее удивление, похоже, что я немного не оправдала его ожидания. В то же время второй, намного моложе со странным шрамом на лбу, искренне, но весьма сдержанно улыбается и встает из-за стола.

Я как будто попала на прием к королеве, честное слово!

- Ist Sie mindestens achtzehn?* - вдруг обращается отец к сыну.

Судя по тому, что они все же перешли на немецкий, вопрос не для моих ушей. Включить что ли голосовой переводчик, чтобы хоть чуть-чуть понимать их разговоры…

- Sie ist zwanzig Jahre alt, Dad. Du kannst mir nicht über das alter deiner zukünftigen frau sprechen, - улавливаю в голосе Макса ехидную интонацию, после чего старший Майер и его друг широко улыбаются, сдерживая смех.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению