Замуж за коня - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Ом cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замуж за коня | Автор книги - Виктория Ом

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

- Нет, - возразила Мэгги, - папенька сказал, что никто ни на кого нападать не будет. Волноваться не о чём. К тому же, я слышала, что ожидаются особые гости на дне рождения короля.

- От кого ты такое слышала? - удивилась Брианна, выпрямившись.

- От главного королевского повара. Ему велели организовать стол, который смогут оценить не только унгличане, но и вангрийцы. И приказали придумать к дню рождения короля блюдо, которое будет сочетать в себе особенности местной и вангрийской кухни.

- Вот как, - вздёрнула бровь Брианна. - Оказывается с поварами тоже надо иметь связи. Хорошо, что ты у нас есть. Теперь всё ясно, - усмехнулась она, в уме рисуя коварные планы на предстоящий праздник.

- Правильно я поняла, - включилась я в обсуждение, - что военный министр и фельдмаршал не рады гостям из Вангрии.

- Правильно, - подтвердила маркиза. - Они считают, что под дипломатической делегацией к нам прибудут убийцы. Они убьют нашего короля, а потом без проблем захватят страну и посадят на трон его брата.

- От этих разговоров у меня голова разболелась, - пожаловалась Флоренс, побледневшая на глазах.

- Не переживай! - призвала Брианна. - Во дворце столько охраны, что и комар не сможет долететь до его величества, чтобы испить каплю королевской крови,

а вангрийские убийцы тем более ничего сделать не смогут плохого нашему королю.

Флоренс с облегчением выдохнула. Я осмотрелась по сторонам, разглядывая людей. Придворные дамы и господа вполголоса обсуждали что-то между собой. Слуги выстроились в ряд вдоль стен, между ними стояли собаки всех пород и мастей в красных жилетках, громко заявляющих об их месте при дворе. Взглядом нашла Дизеля, тот качнул головой, безмолвно подтверждая, что он внимательно следит за мной. Я улыбнулась, что привлекло внимание Брианны.

- Чему вы, леди Глория, улыбаетесь?

- Да так, - отмахнулась я.

- Нравятся собачки в костюмчиках?

- Не могу сказать обратного, поэтому да: мне нравятся, как сидит форма на стражниках -животных.

- Осмелюсь предположить, что вы из этих... - загадочно произнесла Бри. Умела она: то прямо в лоб, то какими-то загадками изъясняться.

- Из кого из этих? - уточнила я.

- Любителей разумных животных.

Я задумалась, вспомнив Марселя. Замужество за разумным животным приближает меня к их любителям, несмотря на то, как обстоят дела с нашим таинственным браком.

- Как его величество, - шёпотом добавила Брианна.

- Эм... даже не знаю, - замялась я, пытаясь сравнить свои отношения с разумными животными с теми, которые были у короля. - Скажу одно: я спокойно отношусь к любым животным.

- Поэтому вы не стали отказываться от охранника-пса и компаньонки-кошки? -наседала Брианна.

- У меня не было возможности узнать, каким образом я могу обзавестись своей прислугой.

- Всё очень просто, - усмехнулась маркиза. - Едете на рынок слуг и нанимаете того, кто вам приглянулся. Приезжаете с ним во дворец и представляете главному дворецкому.

- Звучит действительно просто. Но я хотела нанять горничную из родительского дома, -призналась я.

- Тогда вам надо написать домой, чтобы её отправили в столицу. Если вы будете знать, когда та приедет, то можно отправить кого-нибудь из слуг встретить её и доставить во дворец, - разъяснила Флоренс. - Я так свою кормилицу перевезла. Отец настоял, чтобы её уволили, раз я стала замужней девой. Но я нашла её через слуг и привезла во дворец, -тёплая улыбка расцвела на лице юной герцогини, когда она это говорила.

- Спасибо, - поблагодарила я девушек. - А как мне отправить письмо из дворца? -спросила я, раз разговор затронул этот момент.

- Попроси горничных вызвать почтальона. При дворе есть своя почта, оформят всё в лучшем виде. Просто подготовь письмо для отправки, - сказала Брианна. - Но знай: всю корреспонденцию проверяют, поэтому не пиши ничего, что хотела бы оставить между собой и получателем.

- Спасибо за подсказку, я бы даже не догадалась, что тут всё так... серьёзно.

- Это дворец, - усмехнулась Брианна. - Надо быть на чеку везде и с каждым.

- Но не с нами, - поспешила успокоить меня Флоренс.

- Да, на их счёт можешь не переживать, - подтвердила Брианна, указав на Фло и Мэгги, которая со скуки разглядывала своё отражение в ложке.

Я посмотрела на улыбающуюся маркизу, в попытке понять: шутит она или абсолютно серьёзна? Хотела уточнить это сразу, но двери в залу распахнулись. В трапезную хлынул поток слуг с подносами, ломящимися от еды.

- Ну наконец-то! - воспрянула Мэгги, вернув ложку на место. - Я такая голодная, что кабана готова сожрать.

- Срочно! Кабана нам сюда! Если не хотите заменить его! - громко сказала Брианна, поглядывая на подносы, которые расставили перед нами. - Кабана нет. Спасайся, кто может!

Бри, - смущённо выдохнула Мэгги.

Флоренс залилась смехом. Все в зале отвлеклись от разглядывания блюд, чтобы пришпилить взглядами невоспитанных девиц.

Оглушительный стук разнёсся по залу, оборвав все звуки.

- Встать! - выкрикнул кто-то, и всё поспешили выйти из-за столов. - Его величество Кристиан Пятый, законный король Унглии, покровитель разумных животных и хранитель леса Бранстерна! - громогласно возвестил голос, как только в трапезной вновь воцарилась тишина.

Двери, ведущие в соседний зал, распахнулись. Отряд стражников в красных мундирах промаршировал первым и остановился, выстроившись в ряд перед королевским столом. За ними из-за дверей вышли собаки в красных жилетках и заняли места между стражниками-людьми. И самым последним показался он — его величество собственной персоной. Я увидела его мельком в просвете между высокими фигурами придворных мужей и испытала неподдельный шок. Сейчас мужчина был одет опрятно, а рыжие волосы тщательно приглажены и собраны в хвост, но сомнений не было: в катакомбах я ошиблась со своим выводом и никто — даже животные! — не поправил меня. Дизель и Хлоя определённо должны знать, как выглядит наш король, в отличие от меня, которая ни на монетах, ни на фресках с картинами не пыталась запомнить черты правителя Унглии. Зачем? У меня, жительницы пограничного городка, и в мыслях не было, что подобное знание пригодится.

Все дамы присели в глубоком реверансе, мужчины склонили свои головы в поклоне. Я опёрлась о спинку стула, почувствовав себя дурно. Поняв свою ошибку, мой мозг решил высчитать вариант возможного наказания за неподобающее поведение в обществе короля, из-за чего кровь отхлынула от лица, а ноги с руками толком не слушались.

Его величество позволил всем занять свои места, и я с облегчением плюхнулась на стул.

- На вас лица нет, - забеспокоилась Мегги. - Попейте водички, - посоветовала она, придвинув стакан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению