Моё Золотое руно - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Гордиенко cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моё Золотое руно | Автор книги - Екатерина Гордиенко

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Это прекрасное начало, мадмуазель Медея. Если вы и дальше будете развиваться в этом направлении, через несколько лет я с гордостью смогу рекомендовать вас Аукционным Домам Сотби’с и Кристи’с. Салют!

— Салют! — Ой, неужели это обо мне?

— Я с удовольствием возьму у вас партию «Руна», но пока ограничусь тысячей бутылок.

Уже неплохо, и все же…

— У вас есть какие-то сомнения насчет моего вина, мсье?

Француз щелкнул пальцами, словно нашел нужное слово:

— Сомнение, вот именно. Это очень неприятная ситуация… — Он встал с табурета, чтобы взять свою сумку, — … и мне жаль, что именно я принес это, как говорят у вас «пренеприятное известие»… но вот.

На стол передо мной опустилась еще одна бутылка «Золотого Руна». Нет, не «Золотого Руна». Я схватила бутылку и осмотрела со всех сторон. Контрэтикетка отсутствовала, как таковая. Колпачок из фольги на горлышке был черный с каким-то неразборчивым оттиском. Зато наклейка настоящая — дорогая фактурная бумага с голограммой и золотым тиснением. Только наклеена слишком небрежно: почти по всему периметру выступали застывшие потеки клея. А ведь я как знала — специально отказалась от самоклеющихся этикеток. Только того, кто подделывал мое вино, эти подробности не интересовали.

Уже не ожидая ничего хорошего, сорвала колпачок. Так и есть — пробка пластиковая. Молча показала ее французу, получила в ответ скорбный кивок и налила вино в стакан.

Ну, не совсем отрава. Возраст не больше года. Недостаточно выдержанное с плоским вкусом, да еще и отдает навозом. Такое можно продавать в картонных пакетах, но уж точно не под знаком «Дома Ангелисов».

— А где вы его купили?

— Ну, конечно, не в магазине.

— Конечно. — Акцизной марки на бутылке я тоже не обнаружила.

— В шашлычной на десятом километре от Дессы. Там, знаете, вдоль трассы множество маленьких забегаловок.

Боже, какой позор. Мое вино, мою гордость мало того, что подделывают, так еще и сбывают во всякие тошниловки.

Словно прочитав мои мысли, мсье Жерар положил руку мне на сгиб локтя.

— Не огорчайтесь, ма шери. Всех подделывали. И Великую Мадемуазель [8], и Рембрандта и вот вас теперь. Это неизбежное следствие успеха. Вам надо решить одну проблему… Вы меня понимаете?

Конечно, я понимала:

— Разобраться, откуда у мошенников настоящие этикетки.

У меня за плечом звякнуло стекло. Оглянулась. Наташа смотрела на осколки бутылки и винную лужицу, маленьким озером растекшуюся у ее ног.

— Я уберу.

Сейчас она, как никогда, напоминала испуганного кролика. Мне показалось, у нее даже нос шевелился.

— Ерунда, не огорчайся.

— Действительно, мадмуазель Наташа. — Покончив с неприятной частью дня, мсье Жерар был настроен наслаждаться жизнью. — Выпейте с нами.

И щедро набулькал нам еще вина из «правильной» бутылки. А затем с видом знатока объявил:

— Бог веселый винограда
Позволяет нам три чаши
Выпивать в пиру вечернем.

Ой-ёй-ёй. Мне уже совсем не нравилось его игривое настроение. Еще пара бокалов, и наш мсье распустит неаппетитные слюни старческого вожделения. А помощь-то запаздывала.

Мсье тем временем вконец разрезвился. Набулькав нам по второму бокалу, продолжал:

— …Первая во имя граций,

Обнаженных и стыдливых…

— Медея, можно я уже пойду? — Подала голос Наташа.

— Да, конечно.

А что еще я могла сказать человеку, и так уже отработавшему три часа в свой законный выходной день?

Поблескивая глазками, вмиг ставшими такими масляными, мсье Жерар прислушивался к торопливым шагам помощницы. Наверху хлопнула дверь, и он взглянул на меня с плотоядным предвкушением.

Я обреченно вздохнула, уже намечая план дальнейших действий: подливать гостю вина почаще, затем под каким-нибудь предлогом подойти со спины и на пару секунд пережать сонную артерию… Ну ладно, конечно, я не смогу так поступить со столь уважаемым человеком, но дайте хоть помечтать. Додумать я не успела, потому что наверху снова хлопнула входная дверь.

Наконец-то! К нам походкой пеликана приближалась мадам Фельдман.

— Медея, лялечка моя, я тут гуляла мимо…

Одним взглядом тетя Песя оценила мсье Жерара с точностью до франка — шкуру, мясо, копыта, рога. Кажется, его нашли достойным внимания. Ему же хуже.

— Ой, а что это вы пьете? Так, может, я не вовремя?

Француз всем своим видом показал, что таки да — не вовремя. Но ничего не поделаешь, воспитание заставило его подняться с табурета и приложиться к ядрено пахнущей рыбой ручке дамы.

— Аншанте, мадам. Мы дегустируем вино мадмуазель Медеи. Не желаете ли попробовать?

Его глаза молили: скажи «нет», старая калоша.

— Да! — Гаркнула мадам Фельдман.

Тете Песе надо было наливать «по саму туточку», и неважно, какая стояла перед ней тара — наперсток, стакан или ведро. Я наполнила бокал почти до краев.

Уже через две минуты тетя Песя, подперев кулаком оба подбородка, пристально всматривалась в лицо румяного от смущения мсье Жерара:

— Так хде ж я вас видела? Вы же такой красивый… актер наверное? На Фантомаса похож…

ЯСОН

Я ждал, прислонившись к капоту взятого на прокат Шевроле. По плану тети Песи, мне следовало войти в винный погреб «Дом Ангелисов» минут через пять. При условии, конечно, если она до этого времени не появится.

Она появилась.

Первым из-за крашеной черной краской двери вылетел невысокий круглый мужичок в синем клубном пиджаке, белой рубашке и щеголеватом шейном платке. И сразу бросился к черному кабриолету, припаркованному в двадцати метрах от меня.

За ним, пыхтя и отдуваясь, торопилась тетя Песя:

— Ой, не бежите так, мсье Жерар. А то, боюсь, догоните свой инфаркт.

Процессию замыкала широко улыбающаяся Медея.

— Всего доброго, мсье Жерар. — Она подала беглецу портфель. — Насчет отгрузки товара переговорим в понедельник.

Медея перебросила на плечо свои золотые волосы и улыбнулась так соблазнительно, что мужик сразу подобрел, а я, наоборот, взбесился.

— О ревуар, ма шери!

Кабриолет стартовал со скоростью ракеты.

Медея посмотрела на тетю Песю и улыбнулась:

— Может, еще по бокалу?

Меня подчеркнуто не замечали, и это не укрылось от зоркого взгляда мадам Фельдман.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию