Моё Золотое руно - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Гордиенко cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моё Золотое руно | Автор книги - Екатерина Гордиенко

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Пятнадцатое число каждого месяца был для нашей семьи днем выплаты по кредитам. Отец по своей старомодной привычке предпочитал являться в банк лично, но в последние полтора года перепоручил это дело мне. Только мы с мамой понимали, насколько этот жест являлся серьезным показателем доверия ко мне со стороны прижимистого и расчетливого папочки.

Заодно я зашла в кабинет управляющего филиалом, чтобы выяснить условия нового кредита. Если, конечно, мы его возьмем. В чем я сильно сомневалась.

Просидев пару вечеров в своем кабинете и дотошно рассчитав расходы на перестройку шнайдеровского дома, отец лишь подтвердил мои догадки: Франц рассчитывал нагреть нас процентов на тридцать от общей сметы, и это как минимум. Аппетит у белокурого ягненочка оказался просто шакалий. Партнер, после которого придется пересчитывать все материалы от кирпичей до скрепок, нас, конечно, не устраивал. Но идея винного отеля зацепила папу всерьез.

Разговор с управляющим меня не обнадежил. Под сумму, которая даст нашей семье возможность выкупить соседний виноградник вместе с домом, нам пришлось бы заложить собственную землю, саму винодельню и даже торговую марку. Хуже того, первые два года все наши доходы буду идти на погашение процентов по займу и только потом мы сможем начать выплату основного долга. Любая внештатная ситуация, начиная от неурожая и до болезни одного из членов семьи ставила винодельню на грань краха.

Семья, земля, дом — для нас, Ангелисов, эти вещи всегда были важнее денег, но сегодняшняя ситуация наглядно показывала, что без денег этих, таких важных, вещей не получишь. И не сохранишь.

Ну и довольно об этом. Не всем мечтам суждено осуществиться. На ходу убирая платежные квитанции в сумку, я спускалась по лестнице банка, пока чуть не прободала макушкой загорелую мужскую грудь в распахнутой чуть ли не до пупа рубашке.

Мучительно знакомый запах соли пополам с полынью заставил пальцы на ногах поджаться без команды мозга. Еще до того, как поднять голову, я уже знала — передо мной стоит Ясон Нафтис.

Точно, он. Собственной персоной. С привычной наглой ухмылкой, в черной рубахе, мятых белых штанах, вооруженный бронебойным взглядом бесстыжих синих глаз из-под широких темных бровей.

Конечно, я уже слышала, что он остался в городе. Жил по старой памяти у тети Песи, но ночевал чаще на своем баркасе. На нем же целыми днями мотался взад-вперед вдоль берега. Много нырял, даже привез из Дессы акваланг — одним словом, создавал видимость бурной деятельности, что позволяло мне надеяться избежать встречи с ним.

Не удалось. Зато я могла просто пройти мимо и даже не поздороваться.

— Медея, подожди, — его рука мягко обхватила мой локоть, и я резко дернулась, стараясь отстраниться как можно быстрее.

Неприятно было сознавать, что его прикосновения до сих пор повергают меня в смятение, как девочку после первого поцелуя. Еще неприятнее оказалось открытие, что он прекрасно понимает мое состояние. Это недвусмысленно дала понять углубившаяся в уголках твердого рта усмешка.

— Не путайся под ногами, Ясон. У меня дела.

— И тебе добрый день, Мея.

Приподняв бровь, я с холодным вниманием смотрела ему в лицо. Во всяком случае, очень надеялась, что это так выглядит. Кажется, подействовало, раз Ясон не стал настаивать на моем «здрасьте», а сразу перешел к делу.

— Я просто хотел сказать, что не буду за твоей спиной искать встреч с сыном.

Теперь обе моих брови полезли на лоб.

— С чего вдруг такое благородство?

— Я понимаю, что не имею на него никаких прав. Но… — Его большая теплая рука поймала мою ладонь и перевернула ее кверху. — … я не собираюсь пренебрегать своими обязанностями. — Он вложил мне в руку длинный лоскут бумаги и мягко сжал пальцы. — Думаю, ты распорядишься этими деньгами лучше меня.

Давая себе время обдумать ответ, я развернула банковский чек и пересчитала нули. Потом пересчитала еще раз. Он что, нелегально плутонием торговал, откуда такие деньги?

Словно прочитав мои мысли, Ясон поспешно добавил:

— Это почти все мои деньги, что скопил за восемь лет. Мне они не нужны, а…

Так вот сколько тебе выплатила жизнь за нашу разлуку, Ясон? Не мало, конечно, но достаточно ли за мое восьмилетнее одиночество, за безотцовство нашего сына?

— И мне тоже.

Я попыталась впихнуть чек ему обратно в руки, но он завел их за спину. Тогда я сложила чек пополам, провела по сгибу ногтем и засунула в нагрудный карман его рубашки.

— Я не возьму ни копейки, пока не буду уверена в происхождении твоих денег, Ясон.

— Это честные деньги, Медея. Верь мне.

Я покачала головой и коротко рассмеялась. Разве он сам не понимал, как нелепо звучали эти его слова.

— Тогда что мне сделать для тебя, Мея? — Он все еще не хотел меня отпускать. — Как доказать, что я могу быть опорой для вас с Тесеем?

Я пожала плечами.

— Не знаю, Ясон, не знаю. Живи, как живется, а там посмотрим.

Я перебежала на затененную сторону улицы и дальше шла в сторону Старого квартала, все еще чувствуя спиной его взгляд. Оставайся в Ламосе, Ясон. Живи среди нас, рыбаков, торговцев, виноделов. Когда-нибудь жизнь сама приведет тебя к развилке путей, и тебе снова придется выбирать свою дорогу. Если она будет честной и правильной, она приведет тебя ко мне.

ЯСОН

Когда вечером в таверне у Спиридона я заикнулся, что на Ламос идет бора [24], надо мной не смеялся разве что глухой Андроник Макропулос.

— И все же, я бы поднял снасти сейчас. — Я уселся со своей жареной макрелью и литром розового у стены. После целого дня в море и двух погружений тело согласно было выполнять лишь две функции — жевать и глотать. — Утром, думаю, выйти из бухты уже не получится.

Отсмеявшись надо мной, листригоны переключились на свои привычные забавы: шашки и домино. Я на них не обижался: все-таки бора посреди лета был вещью неслыханной, вроде рыбного дождя — все о нем слышали, но выпадал он только в Гондурасе, к тому же, раз в десять лет. Но я, например, видел.

И своей чуйке на штормы и ветра предпочитал верить.

Бора — самый капризный ветер на самом изменчивом из морей. Предсказать его по приметам невозможно. Он зарождается в плешивых горах Фанагории и, набирая силу, мчится, разводя волнение, в берегам Тавриды. Внезапно сваливается в закрытые бухты, и рыбакам, не успевшим укрыться на берегу остается одно — удирать в открытое море.

Беда, если в такой момент откажет двигатель, потому что на парусе и веслах при сильном волнении в узкое горло бухты Ламоса не войдешь и не выйдешь. Море же, вдоволь наигравшись катерами и баркасами, может отнести их на сотни миль от родных берегов — к Анатолии или Ионии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию