Искушение - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Вульфф cтр.№ 147

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение | Автор книги - Трейси Вульфф

Cтраница 147
читать онлайн книги бесплатно

Тогда почему же они вдруг так возненавидели меня? Откуда этот зловещий, давящий сумрак? Что именно настроило всех зрителей против меня? Разве Сайрус может играть на их чувствах, если эти чувства внушил им не он сам?

– И вы правы, – продолжает он, глядя на неловко перешептывающихся зрителей. – Вполне естественно, что вы задаете себе эти вопросы. И, разумеется, их задает себе каждый из членов Круга.

Он пытается изобразить искренний смех, но эта попытка вызывает у меня только отвращение. Впрочем, почти все в этом типе вызывает отвращение. Не представляю себе, каким образом он смог стать отцом таких героических сыновей.

– Но, кажется вам это странным или нет, правила есть правила. Вызов есть вызов, и мы, члены Круга, стремимся всегда поступать справедливо. Правила включения гласят, что любой член клана, не представленного в Круге, может бросить нам вызов, потребовав включения в его состав. И сейчас, в этот пасмурный и хмурый день, мы ожидаем, что Грейс – хотя она явилась сюда очень поздно – докажет, что она достойна войти в Круг. – Он опять разражается смехом. – Но все это неважно. Мы не можем ожидать, чтобы чужаки знали все правила, не так ли? В обычных обстоятельствах члены Круга вышли бы на бой сами или выбрали бойцов из числа воинов своих армий, но ваш директор, Финн Фостер, справедливо указал, что мы находимся на территории школы и должны руководствоваться ее уставом. А потому вместо того, чтобы призвать наших генералов или с сочувствием наблюдать за скорым поражением Грейс, если в Испытании примет участие кто-то из членов Круга, мы решили набрать бойцов из числа учеников.

Трибуны взрываются приветственными криками, и мои противники машут им.

– Поскольку они всего лишь ученики, были приняты магические предосторожности против смертельных ран – это относится ко всем, разумеется, кроме Грейс. – Его губы растягиваются так широко, что он становится похож на аллигатора, когда сообщает эту добрую весть.

Он думает, что, лишив меня возможности убивать противников, он сделал меня слабее – потому что именно так к этому отнесся бы кто-то вроде него самого. Но на самом деле он оказал мне огромную услугу. Теперь я могу пустить в ход всю свою силу, не беспокоясь о том, что могу кого-то убить. И я улыбаюсь ему еще более хитрой улыбкой, чем его собственная, даже не пытаясь скрыть удовлетворение, пока Сайрус, обескураженный моей реакцией, молчит.

Но он быстро приходит в себя и продолжает:

– Чтобы игра была максимально честной, – тут я, следуя примеру Хадсона, презрительно фыркаю, – и чтобы предотвратить вмешательство в интересах той или иной стороны, Имоджен и Линден обнесли арену магическим щитом. Игроки услышат ваши аплодисменты и приветственные крики, но никто из вас не сможет воспользоваться своей силой, чтобы им помочь, что обеспечивает полнейшую прозрачность Испытания для каждой из сторон. Вы можете быть уверены, что никто не сможет попасть в члены Круга нечестным путем.

Он делает паузу, чтобы его слова дошли до всех, включая меня, и ждет моей реакции. Снова ему кажется, что он ограничивает мои возможности, меж тем как в действительности это только приободряет меня, поскольку теперь я знаю, что мне не нужно беспокоиться насчет жульничества со стороны его собственной команды. Болеть за меня и подбадривать меня криками здесь будет только мой дядя Финн, а он точно не станет помогать мне добиться победы нечестным путем, так что мне такое правило не помешает.

Я дарю Сайрусу и всему стадиону широкую улыбку, при виде которой он щурится и сжимает зубы. Но шоу должно продолжаться, и он, приклеив к лицу снисходительную улыбку, добавляет:

– И никто из команды-противника также не сможет получить помощь с трибун, дабы победить нашу маленькую горгулью.

Слушая, как он разоряется насчет своего великодушия, благодаря которому Испытание состоится – как будто это не предусмотрено уставом Круга, – я впервые понимаю, почему Хадсон хотел, чтобы я бросила им вызов. Потому что ему известно: его отец ни под каким предлогом не даст ни мне, ни кому-либо еще ни единого шанса – несмотря на все свои красивые слова.

От этой мысли мое сердце начинает неистово стучать. Да, идя на эту арену, я знала, что могу не выйти с нее. Но сознание того, насколько по-шулерски устроено это чертово Испытание, бесит меня и только усиливает мою решимость уцелеть и победить. Остается надеяться, что у меня хватит хитрости и силы, чтобы подкрепить эту решимость.

– И наконец, – продолжает Сайрус таким тоном, будто ему самому уже надоело слушать свой голос, – дабы доказать непредвзятость Круга, Грейс первой получит мяч, что даст ей немалое преимущество в начале игры.

Он ждет, чтобы Нури подняла мяч. Она делает это, одобрительно подмигнув мне – что очень мило, но совершенно неуместно на этой арене, где сгущается сумрак, – затем снова поворачивается к зрителям.

И, взмахнув руками, объявляет:

– Да начнется Испытание!

Глава 113. Матч в аду

Я не ожидала, что получу мяч первой – не думала, что Сайрус даст мне хоть что-то, напоминающее преимущество, и когда Нури проходит в центр поля, я начинаю слегка паниковать, потому что не знаю, что делать. Будь рядом со мной Джексон, мы бы просто передавали мяч друг другу (в том случае, если бы он не сумел просто-напросто перенестись до линии ворот и победить сразу, как он, видимо, и собирался), но теперь, когда я осталась одна, эта стратегия потеряла всякий смысл.

К тому же я полагала, что при вбрасывании к мячу кинутся сразу два игрока команды-противника, так что у меня не будет шанса им завладеть. Поэтому я рассчитывала понаблюдать за началом игры и посмотреть, какими будут особенности действия порталов на этот раз.

Однако теперь… теперь у меня есть примерно пятнадцать секунд до того, как мяч окажется в моих руках, и тридцать секунд до того, как мне придется избавиться от него, потому что иначе его бешеная вибрация начнет откалывать куски от моих каменных пальцев. Если подумать, в этом, возможно, и состоял замысел Сайруса – так что никакого реального преимущества он мне не дал.

Пока между одним долгим вдохом и другим проходит пятнадцать секунд, я успеваю перебрать в уме с десяток стратегий и отбросить их все. Может, прямо сейчас пустить в ход дар убеждения Хадсона и с его помощью закончить Испытание немедля, доставив мяч за линию ворот? Но, к сожалению, команда моих противников слишком разбросана по полю. Не знаю, сколько времени у меня будет после того, как я задействую силу Хадсона, но его наверняка не хватит для того, чтобы добраться до каждого из них по очереди и убедить их погрузиться в сон вместо того, чтобы пытаться убить меня. Я даже не могу заставить себя обратить их всех в пыль – хотя мне и известно, что магия спасет их от смерти. К тому же Хадсон так старался сохранить эту свою способность в тайне, заставить своего отца поверить, что он утратил ее, я не вправе раскрывать его секрет.

Мне приходят в голову и другие варианты – как приходят, так и уходят. Все они одинаково плохи. А затем становится слишком поздно, потому что звучит свисток, и Нури бросает мне мяч.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию