Искушение - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Вульфф cтр.№ 143

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение | Автор книги - Трейси Вульфф

Cтраница 143
читать онлайн книги бесплатно

Но я не могу этого сделать. Не могу просто так оставить Джексона, если это последний раз, когда я его вижу. И я накрываю ладонями его щеки, зарываюсь пальцами в его чересчур длинные волосы, как делала это столько раз. И покрываю поцелуями его глаза, его расчерченную шрамом щеку, его губы, все еще плотно сжатые от боли.

– Я люблю тебя, – говорю я и по привычке тянусь к нему, пытаясь нащупать узы сопряжения. Но их нет. Ничего нет.

Боже, какая же это боль!

– Я тоже тебя люблю, – отвечает он, и по страданию, написанному на его лице, я вижу, что он тоже чувствует отсутствие этих уз. – Даже без уз сопряжения.

Он обнимает меня, притягивает к себе, и, хотя это и тяжело, это меня утешает. Я утыкаюсь лицом в изгиб между его плечом и шеей и вдыхаю его запах. Чем бы ни закончилось это Испытание, я хочу запомнить этот запах – и этот момент – запомнить навсегда.

Со стадиона доносится звук горнов – слишком, слишком скоро. Это предупредительный сигнал, напоминающий о том, что через десять минут должна начаться игра – я помню это со времени турнира.

– Мне надо идти, – говорю я Джексону. Моему Джексону.

– Знаю. – Он медленно, неохотно отпускает меня. – Будь осторожна, Грейс. Пожалуйста, будь осторожна.

– Я постараюсь. – Я улыбаюсь, потому что мое сердце опять разрывает тоска. – Но иногда от осторожности бывает мало толку, – нарочно повторяю я те самые слова, которые совсем недавно, когда мы занимались поиском данных, сказали мне он и Флинт.

Я встаю на ноги, немного пошатываясь. Джексон пытается поддержать меня, но я с улыбкой отхожу в сторону. Сейчас он ничем не может мне помочь. Я должна сделать это сама.

– До скорого, – говорю я.

– До скорого, – отзывается он, и на лице его ясно читается страх.

Я могла бы еще столько всего сказать – когда речь идет о Джексоне, мне всегда есть, что сказать, – но у меня осталось слишком мало времени. А потому я просто улыбаюсь ему в последний раз и поворачиваюсь к стадиону.

Глава 110. Во-от и Хадсон

Идти до стадиона недалеко, но, когда я захожу внутрь, до игрового поля мне надо еще спуститься по длинному проходу. Хадсон все время торопит меня, хотя я и без того спешу изо всех сил. Что нелегко, поскольку все у меня болит, когда я пускаюсь бежать.

И даже когда я просто дышу.

Наверное, именно поэтому я спохватываюсь, только пройдя полпути.

– Подожди, – говорю я Хадсону, остановившись.

– У тебя нет времени, Грейс! – Он бросает на меня нетерпеливый взгляд. – Тебе надо выйти на поле.

– Думаю, я не могу позволить себе выйти на поле, пока не сделаю это, так что им придется немного подождать, хотят они того или нет.

Я расстегиваю молнию на кармашке своего рюкзака и достаю мешочек на затяжном шнурке, который спрятала там. Я знаю, что было рискованно брать эти предметы с собой в пещеру Неубиваемого Зверя, но я боялась получить травму. И мне хотелось, чтобы в таком случае остальные все же сумели выпустить Хадсона из моей головы.

Я не хотела, чтобы он умер вместе со мной.

Однако в той пещере погибла не я, а Зевьер. И я буду помнить его и сожалеть о его гибели всю оставшуюся жизнь – какой бы долгой или короткой она ни была. Но я не стану ввязываться в еще одно опасное дело, дело, которое может закончиться моей смертью, пока не позабочусь обо всех, о ком могу. И другого времени для этого у меня нет. Я должна сделать это сейчас.

Я открываю мешочек и один за другим достаю из него четыре магических предмета.

Глаза Хадсона округляются, когда до него доходит, что я хочу сделать.

– Ты не можешь сделать это сейчас, – говорит он и пятится с такой поспешностью, что, наверное, споткнулся бы, если бы находился в своем собственном теле. – Есть более важные и срочные вещи, которые тебе необходимо…

– Я могу умереть. – Эти три слова заставляют его замолчать, хотя в его глазах застыла мольба. Он просит меня не продолжать. Не говорить того, что, как мы оба знаем, я собираюсь сказать.

Но я не могу выполнить его просьбу – ведь на кону стоит слишком многое.

– Можно шутить о том, чтобы воткнуть мяч в глотку Коула, – продолжаю я, – но мы оба знаем, что сегодня все может пойти не так, совсем, совсем не так. А значит, другого времени для того, чтобы сделать это, у меня может не быть. Никогда. Я знаю, что надо делать – мне объяснила Кровопускательница, – но ты не мог бы мне помочь? Постараться проследить, чтобы я не запорола дело?

– Сейчас тебе надо думать совсем о другом, Грейс. Ты должна сосредоточиться. К тому же, если я останусь в твоей голове, возможно, я сумею тебе помочь. Возможно, я смогу…

– Умереть вместе со мной, – подхватываю я и качаю головой. – Я знаю, что ты любишь делать все по-своему, но этот вопрос я решу сама. Так или иначе, я выдворю тебя из моей головы, так что тебе остается либо помочь мне в этом, либо стать первым привидением, которое будет бродить по коридорам Кэтмира.

Я пожимаю плечами.

– Выбор за тобой.

– Во-первых, я стал бы отнюдь не первым привидением, обитающим в Кэтмире, а во-вторых, привидениями становятся не так.

– Откуда ты знаешь? – спрашиваю я.

– Я уже бывал мертвым… – Он делает паузу. – Ну, вроде того.

– Вроде того? – Для меня это новость. – Что это значит?

– Я тебе расскажу после того, как ты надерешь задницу Коулу, – отвечает он со своей фирменной самодовольной ухмылкой. – Так что смотри, не оплошай.

– В моих планах этого нет, – говорю я, – но сам знаешь, дерьмо случается.

– Это точно, – соглашается он, и лицо его делается задумчивым, в глазах появляется грусть.

Надо думать, такой вид он напускает на себя, когда хочет о чем-то попросить, но я не поддамся – ставки слишком высоки.

А потому вместо того, чтобы смотреть на него, я сажусь на корточки и раскладываю четыре предмета так, как мне говорила Кровопускательница, – кровяной камень на севере, драконья кость на юге, верхний клык человековолка на западе и атаме ведьмака на востоке, так что они образуют круг, в котором могут поместиться двое.

Поняв, что я не передумаю, Хадсон продолжает наблюдать за мной. Но всякий раз, когда я поднимаю на него глаза, его взгляд остается непроницаем.

Закончив раскладывать предметы, я зажигаю специальную свечу, которую как раз для такого случая дала мне Мэйси, и ставлю снаружи круга.

Я не ведьма, во мне нет ни капли той магической силы, которая есть у Мэйси. Но эти четыре предмета волшебные, они сами по себе обладают достаточной магической силой для того, чтобы у меня все получилось.

Я не до конца верю в успех, но, так или иначе, скоро станет ясно, сработает ли этот способ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию