Вкус огня - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вкус огня | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— А ты уверен в этом, жизнь моя?

— Попробуй и убедишься сама, — предложил он.

— Какая хорошая мысль! — И Антония сбросила блузку. Ройал притянул ее к себе. Ее тихий смех прозвучал для него как музыка. Эту маленькую игру решила вести она, но он ничуть не возражал против этого.

Антония провела руками по его телу, будто оценивая его. Потом неистово поцеловала Ройала. Она делала это так, как он научил ее. Грудь Ройала вздымалась. Он изо всех сил старался сохранить контроль над собой, но тут Антония скользнула губами к низу его живота. Он хотел бы бесконечно долго наслаждаться ее поцелуями и движениями языка. Однако когда Антония прикоснулась к сокровенной части его тела влажным ртом, он понял, что долго не выдержит.

Почувствовав, что Ройал близок к вершине блаженства, Антония села на него, и их тела соединились.

— В следующий раз я возьму инициативу в свои руки. — Ройал потянулся и погасил свет.

Прижавшись к нему, Антония пробормотала:

— Жизнь моя, но ведь не принято насиловать леди. Он обнял ее за плечи:

— А меняться местами — хорошая игра, любовь моя.

Ее сердце учащенно забилось, но Антония овладела собой. Нет, она не даст обмануть себя ласковым словам, которые срываются с губ удовлетворенного мужчины. Помимо всего, Ройал никогда, даже в пылу страсти, не называл ее Тони.

— Дай мне отдохнуть.

— Пожалуй, и я должен прийти в себя.

Тут Антония почувствовала, как шевельнулся ребенок, и испугалась. Ведь Ройал мог ощутить это, когда она прижималась к нему животом. Антония еще не была готова сообщить ему о ребенке.

— Антония…

— Что?

— Прости, но по-моему, ты пополнела.

— Да, немного, — тихо отозвалась она, желая, чтобы Ройал поскорее убрал руку с ее талии. — Поскольку я твоя содержанка…

— Не называй себя так.

Антония с облегчением вздохнула. Значит, он не почувствовал, как шевельнулся ребенок, и ее слова отвлекли его от опасной темы. Она знала, что у нее остается немного времени. Но если уж Ройал заметил, что у нее пополнела талия, то почему не обратил внимания на округлившийся живот?

— Ну а кто же я, дорогой?

— Моя любовница.

— Любовница, содержанка, какая разница?

— Может, мне только так кажется, но разница есть. Содержанка — это другое название продажной девки. Просто ей больше платят, чем девушке из салуна. Содержанка находится при женатом мужчине, состоящем в неудачном браке. Содержанка — это игрушка богатого мужчины, которой он пользуется, а потом бросает, когда устает от нее, или находит другую. А у нас с тобой нечто иное, Антония. Ты здесь вовсе не только для того, чтобы удовлетворять мою страсть, хотя, — он улыбнулся, — ты позволяешь мне делать и это. Но между нами что-то гораздо большее. Я прихожу к тебе в постель не для того, чтобы утолить желание, а потом тут же удрать к себе. Я даже не понимаю, почему у нас с тобой отдельные комнаты. Не потому же, что мы скрываем наши отношения! Я с самого начала не делал этого.

— А я думала, что ты хочешь жить в отдельной комнате.

— Я? Почему? Я не провожу там ни одного часа ночью и не притворяюсь, будто между нами ничего нет. Мне казалось, ты нуждаешься в отдельной комнате, чтобы уединяться там и предаваться хандре, как это было перед тем, как мы отправились перегонять скот.

Антония с вызовом посмотрела на него:

— Я вовсе не хандрила. Ты сам вел себя как дурак.

— Вот как? — Ройал поцеловал ее. — Это звучит довольно нелепо. Завтра же мы поселимся в одной комнате — твоей или моей.

Антония положила голову ему на грудь:

— В твоей. Там кровать больше.

— Ты хочешь, чтобы кровать была больше?

— Да. Засыпая, ты широко раскидываешься. Мне остается мало места.

— Почему бы тебе не потеснить меня?

— А ты не поддаешься. И ворчишь.

— Не думаю, что мне снова захочется выслушивать такое. Мы переберемся в большую кровать.

— Как угодно. А может, не стоит беспокоиться? Скоро, я думаю, противостояние закончится.

Ройал крепко прижал ее к себе: — Но ты сказала, что останешься.

— Да, если ты захочешь.

— Я захочу.

— Хорошо, хозяин.

— Ну, спи, дерзкая девчонка.

— Девчонка?

— Конечно. Но с некоторых пор я ощущаю пристрастие к таким дерзким девчонкам.

— Пристрастие?

— Да. Спи, Антония.

Но ей не хотелось засыпать. Она желала узнать, что он называл пристрастием. И тут Антония ощутила, что испытывает только одно желание — отдохнуть. И когда Ройал поцеловал ее, она закрыла глаза.

Ройалу хотелось выяснить отношения с Антонией, однако он не знал, как это лучше сделать. Но сейчас он не мог обдумать сложившееся положение. У него была масса других забот, поэтому Ройал пустил все на самотек. Теперь он понимал, что дальше так продолжаться не может, но не знал, каким должен быть следующий шаг.

Антония была девственницей. В обычной ситуации ему следовало бы жениться на ней. Но обстоятельства сложились не обычно. Антония была воспитанницей Хуана Рамиреса, бандита, человека, не выпускавшего из рук оружие. Этот человек в течение одиннадцати лет формировал ее взгляды и представления о жизни. Правда, Хуан удержал Антонию от того, чтобы она пошла по его пути, но эта женщина умела сражаться, как настоящий мужчина, и часто рассуждала так же, как и Хуан. Такую женщину Ройал не мог представить своей женой.

Он поморщился, представив себе других женщин в этой роли. Одна из них, хорошо воспитанная леди, которую Ройал собирался прежде ввести в свой дом, пыталась убить его и всю семью Бенкрофтов. Мэрилин хладнокровно использовала его, стремясь только к обогащению. Даже Хуан Рамирес был не способен на столь гнусное предательство и не нанял бы убийц, как это сделала Мэрилин.

Уже засыпая, Ройал решил сначала завершить эту борьбу, а уж потом подумать об Антонии и о себе. Мэрилин, вероятно, появится утром, и тогда он попытается проверить свои подозрения. Необходимо разобраться со всем этим в течение недели.

Проснувшись, Антония обнаружила, что она одна в кровати. Посмотрев на часы, она с удивлением увидела, что уже позднее утро. Ройал, очевидно, тихо ушел, не желая будить ее. Антония быстро встала, отметив при этом, что головокружение и слабость, от которых она страдала последнее время, исчезли.

Антония приняла решение. Она больше не будет вести такую игру, где приходится выжидать и смотреть, что из этого получится. Нельзя снова попадать в такое ложное положение, как в эту ночь. И нечего ждать, пока кончится борьба за ранчо. У нее нет времени для ожидания. Надо сегодня же сказать Ройалу о ребенке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению