В плену у миледи - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В плену у миледи | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Но они обязаны слушаться своего лэрда, не так ли?

— Да, конечно, но только в том случае, если твои приказания будут разумными. — Роберт отвязал от седла бурдюк с водой и сделал глоток, потом передал воду Дугалу. — Ты вел себя просто ужасно. Ты сам вынудил их нарушить твой приказ.

— Значит, получается, что все вы можете выполнять мои приказы только тогда, когда вам удобно? Но ведь это приведет… к полному беспорядку.

— Пойми, Дугал, ты принял глупейшее решение, наплевав на чувства трех женщин, которые находятся под твоей опекой и которые за последнее время сделали тебе много хорошего. Вспомни, кто выкупил тебя у англичан. Они две недели пытались поговорить с тобой, объяснить, что чувствуют, но ты отказывался их слушать.

— Нет, это они отказывались меня слушать. Я много раз говорил им, почему они не могут выйти замуж за одного из Керров. — Дугал нахмурился и посмотрел в сторону Гартмора. — Они предпочли мне своих любовников.

— Ты не оставил им другого выбора. Я не знаю, что тебе еще сказать, парень. Ты принимаешь эту историю с Руари так близко к сердцу и в то же время не можешь понять, что происходит с сердцами этих женщин. Пойми, они любят этих Керров. Но тебя они тоже любят. Ни одной из них не хотелось делать выбор между тобой и теми мужчинами, но ты не шел им навстречу.

— В таком деле надо проявлять твердость. Я буду дураком, если позволю нашим семьям объединиться после всего того, что натворил Руари Керр. Нет, даже хуже того! Я буду выглядеть как человек, который способен забыть о своей гордости и чести ради того, чтобы выгодно выдать замуж своих родственниц.

— Ага, значит, вот какая колючка завелась у тебя в штанах?

— Меня раздражает не только это. Я просто не понимаю, почему они не поступили так, как я их попросил. Ведь в Шотландии множество мужчин. Они могут выбрать себе любого другого мужа.

Роберт со вздохом покачал головой:

— Тебе нужно самому влюбиться, парень. Ясно, что о жизни ты пока знаешь слишком мало. Да, есть такие женщины, которые могут отказаться от своего любимого и быстро найти себе другого. Но эти женщины не такие. Честно говоря, я вообще не встречал среди женщин нашего клана таких, которые легко бы меняли свои привязанности. А я ведь давно живу на свете…

Дугал отдал Роберту бурдюк и опять посмотрел на Гартмор. Роберт был прав в одном: он, Дугал, совсем не понимал, что такое любовь. Не понимал, почему его сестра и тетя Нейл, всегда такие веселые и жизнерадостные, вдруг потеряли весь свой задор. Точно так же он не понимал, почему Маргарет беспрестанно плачет. Более того, теперь и все остальные женщины в замке смотрели на него исподлобья. Да, оказывается, твердо держаться своих решений не так-то просто…

— Ладно, мы не можем до конца дня стоять тут и глазеть на эти стены, — пробурчал Дугал. — Надо поехать туда и узнать, какую цену этот высокомерный негодяй Руари Керр потребует за глупый поступок моих родственниц.

Он пришпорил лошадь и поскакал к высоким стенам Гартмора. Роберт тихо выругался, но последовал за своим молодым лэрдом.

— Постарайся сдерживаться, — посоветовал он Дугалу. — Ты ничего не добьешься, если будешь требовать невозможного.

— Я потребую только одного — чтобы он отдал мне моих женщин, — заявил Дугал.


Руари принес Сорче полный кубок сидра и присел на край кровати. Наблюдая за ней, он все не переставал удивляться: как же так получилось, что именно Сорча стала той единственной женщиной, которая ему нужна? Она очень отличалась оттого образа идеальной жены, что он себе создал, но все же его влекло только к ней одной. Возможно, Сорча никогда не родит ему сына; к тому же у нее нет приданого, а в ее доме — множество самых странных людей. И все же он собирался жениться именно на ней.

Только вот ее согласия на брак ему явно недостаточно. Любовь — вот что он хотел получить от Сорчи. Он понял, что любит ее, и хотел, чтобы она ответила ему взаимностью. Руари знал, что пробуждал в ней страсть, но как насчет других, более глубоких чувств? Был только один способ узнать, что на самом деле испытывала к нему Сорча, — спросить у нее об этом напрямую. Но Руари боялся спрашивать… Неизвестность мучила его, но еще мучительнее было бы услышать, что Сорча его не любит, а всего лишь получает удовольствие от его ласк.

— Почему ты так пристально на меня смотришь? — спросила она, допив сидр.

— Никак не могу поверить, что ты опять со мной, — ответил Руари.

— Тогда иди ко мне в постель, мой храбрый рыцарь, и ты быстро убедишься, что я здесь. — Она расхохоталась, когда Руари мгновенно улегся рядом с ней. — Да, вот это прыть! Мне это очень нравится, однако… Знаешь, я подумываю о том, что раз уж у нас скоро свадьба, то мы должны вести себя более целомудренно.

— После того как я две недели провел без тебя? Нет, это невозможно.

— Даже ради того, чтобы сделать нашу брачную ночь особенной? — Сорча провела пятками по его мускулистым ногам, наслаждаясь приятной щекоткой.

— Я собираюсь повести тебя в церковь сразу после того, как мы получим благословение твоего упрямого брата. Так что наша брачная ночь все равно будет особенной. Мы так долго были в разлуке, что еще не скоро утолим свою жажду.

— Но если мы и дальше будем утолять ее с таким же пылом, как сейчас, то у нас к тому времени может просто не остаться сил.

Руари обнял Сорчу и лег сверху, легонько прижимая ее к кровати. Нежно поцеловав, прошептал:

— Полагаю, со мной такого никогда не случится. Но если ты боишься за себя… — Она рассмеялась, и он тоже засмеялся.

А потом Сорча взяла его лицо в ладони и поцеловала. Поцелуй ее был долгий и страстный, и она почти сразу почувствовала, как возбудился Руари. От сознания своей власти над ним у нее кружилась голова, но она знала, что это головокружение никогда не заменит ей любви Руари. Страсть пьянила ее, дарила наслаждение, но когда наслаждение уходило, она всегда испытывала чувство неудовлетворенности. Сейчас это чувство не очень ее беспокоило, но Сорча боялась, что с годами оно будет расти, знала, что только взаимная любовь сделает их обоих по-настоящему счастливыми.

— Руари, ты ведь знаешь, что я, наверное, не смогу родить тебе сыновей? — пробормотала Сорча.

Она не очень-то понимала, почему вдруг решила напомнить ему об этом. Но что-то заставляло ее еще раз сказать любимому, какие недостатки имеются у его будущей жены. Наверное, она просто хотела убедиться: Руари помнит о том, что когда-то было для него непреодолимым препятствием, не позволявшим на ней жениться, но теперь все серьезно обдумал и не жалеет, что сделал такой выбор.

Руари убрал ладонью волосы с ее лба и ответил:

— Конечно, я хочу сына. Каждый мужчина мечтает о нем. Но если Господь будет посылать нам только дочерей, я не стану печалиться, ведь вокруг полно Керров. У меня много двоюродных братьев, и я не боюсь, что мой клан исчезнет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию