В плену у миледи - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В плену у миледи | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Когда Маргарет ушла, Сорча повернулась к остальным и проговорила:

— Когда Керры увидят Маргарет, у нас будет очень мало времени, поэтому надо быть начеку. Нужно постараться сделать так, чтобы один или два стражника сбежали. В Гартморе должны узнать, что мы похитили Битхема, иначе наш план провалится. И главное — чтобы Дугал не нашел нас раньше времени.

Все закивали, и Сорча повела свой отряд поближе к тропе. Они шли абсолютно бесшумно, и Керры, конечно же, не могли их услышать.

В тот момент, когда Маргарет выскочила из-за деревьев, они уже находились у самой тропы. Как Сорча и предполагала, Битхем почти сразу узнал Маргарет и тут же поскакал к ней, выкрикивая ее имя. Ошеломленные поведением своего господина, стражники какое-то время медлили, призывая его вернуться. Когда же они наконец решили последовать за ним, было уже поздно — ловушка захлопнулась.

Бросившись к Керрам, Сорча тотчас поняла: ее маленький отряд действовал даже слишком удачно. Охранники Битхема настолько растерялись, что ее люди могли бы захватить обоих. Но если захватить всех троих, то кто же тогда расскажет о случившемся Руари? «Надо как-то отпугнуть одного из стражников, позволить ему бежать», — промелькнуло у Сорчи. Шагнув к воину, находившемуся от нее подальше, она стала громко выкрикивать боевой клич своего клана. Стражник громко выругался и уставился на нее в изумлении. Потом, окинув взглядом тропу, принял именно то решение, которого и ожидала от него Сорча. Развернувшись, воин поскакал обратно в Гартмор.

В этот момент отряд Сорчи окружил Битхема. Второй стражник вытащил меч, приготовившись защищать своего господина, но тут же, узнав в нападавших Нейл и Сорчу, в растерянности опустил оружие.

— Что происходит? — спросил Битхем, когда Нейл забрала у пленников мечи. — Почему вы разоружили меня и Артура? Ведь мы вам не враги.

— Не волнуйся, дорогой, — сказала Маргарет, поглаживая его по руке. — Сорча придумала план, который поможет нам обвенчаться.

— Ты ведь не собираешься похитить меня во второй раз, а? — Юноша взглянул на Сорчу.

— Не бойся, Битхем, ты пробудешь в плену совсем недолго, — ответила Сорча. Посмотрев в сторону ворот Гартмора, за которыми уже исчез второй всадник, она спросила: — Сколько времени потребуется Руари, чтобы оседлать лошадь и прискакать сюда, когда поднимется тревога?

— Всего несколько минут, — пробормотал Битхем. Спешившись, он обнял Маргарет и прижал ее к себе. — Так что мой кузен с охраной скоро будет здесь.

— Вот и хорошо. Нам лучше приготовиться заранее. Йен и Гордон, приведите наших лошадей, пожалуйста. А мы пока потихоньку пойдем в ту сторону, так что догоняйте, — добавила Сорча, указывая на юг.

— А твои лошади далеко? — спросил Битхем. — Неужели ты собираешься бежать отсюда вместе со мной и Артуром? Но если ты… — Тут Битхем вдруг умолк, потом с улыбкой проговорил: — Ты ведь и не собираешься бежать, верно?

Сорча весело рассмеялась.

— Мой дорогой Битхем, скоро ты все узнаешь. Но самое главное ты уже услышал от Маргарет, так что не беспокойся. — На лице юноши появилось выражение полнейшего смятения, а Сорча, подмигнув тете, распорядилась: — А теперь надо поторопиться. Мы не должны выглядеть легкой добычей. — Взглянув на Битхема, она снова рассмеялась.


— Господин, случилась беда!

Руари, сидевший за столом рядом с Малькольмом, повернул голову и посмотрел на Джорджа, внезапно ворвавшегося в большой зал. Этот опытный воин был очень взволнован, так что не оставалось ни малейших сомнений: произошло что-то действительно серьезное. Руари никому не желал зла, но слова Джорджа даже отчасти обрадовали его. Ему требовалось отвлечься от постоянных мыслей о Сорче, а какая-нибудь погоня или сражение с врагами могли в этом помочь, пусть и ненадолго.

— На нас опять напали англичане? — спросил Руари.

— Нет, Хеи. — Джордж шагнул к столу и, налив себе кружку эля, тут же осушил ее.

Руари уставился на него в изумлении.

— Что ты сказал? Ты сказал, что на нашей земле появились Хеи? — Он понятия не имел, что это могло означать, но почему-то вдруг почувствовал, что в сердце проснулась надежда.

— Да, Хеи. Сорча, Маргарет и госпожа Нейл. А вместе с ними — небольшой отряд воинов. — Джордж сокрушенно покачал головой. — Маргарет выскочила прямо перед нами, и Битхем, конечно, бросился к ней.

— Ну разумеется… — пробормотал Руари. Ему казалось, он начал понимать, что задумала Сорча. Но все-таки не верилось, что ей удалось найти решение всех их проблем. — Вероятно, они использовали Маргарет как приманку.

— Да, именно так. И она отлично справилась со своей ролью. Битхем совсем голову потерял, а мы с Артуром попытались его остановить, но у нас ничего не получилось. А потом Хеи окружили нас, и только мне удалось бежать. — Джордж нахмурился и поскреб заросший щетиной подбородок. — Правда, случилась одна странность… Мы с Артуром, возможно, так и не увидели бы эту худенькую Сорчу Хей, если бы она вдруг не прокричала боевой клич своего клана.

— И как раз после этого ты сумел ускакать от них и поднял тревогу, верно?

— Да, верно, — кивнул Джордж.

Руари ухмыльнулся и снова наполнил кружку воина. Тот прикончил ее содержимое в несколько глотков, потом вдруг замер на мгновение, после чего пробормотал:

— Так это вовсе не ловушка и не похищение, а какая-то игра, которую затеяли с нами девушки, не так ли?

— Скорее всего, — кивнул Руари. — Если только надежда сейчас не затмевает мне разум. — Он хлопнул воина по спине. — Давай заберемся на стену, и ты покажешь мне, где это случилось.

Поднявшись на крепостную стену, Руари сразу же заметил, что многие стражники смотрят на юг. И, судя по их поведению, крепости опасность не угрожала.

На лицах воинов были растерянность и любопытство, и все они оживленно переговаривались. Тоже посмотрев на юг, Руари понял, почему его люди так себя вели. Похитители вместе с Битхемом и Артуром неспешно шагали по полю — как будто просто вышли прогуляться, насладиться прекрасным солнечным деньком. К ним присоединились также люди с лошадьми, но и они спокойно сели в седла, как будто им некуда было спешить. Когда же Руари заметил, что некоторые из похитителей постоянно оглядывались и смотрели в сторону Гартмора, он не выдержал и рассмеялся.

— Они бы уже давно были далеко отсюда, если бы хотели сбежать, — заметил Джордж.

— Да, верно, — согласился Росс, стоявший рядом. — Зачем идти так медленно? Пусть бы уж лучше сразу поворачивали к Гартмору.

— Наверное, у них другие планы, — пробормотал Руари.

— Мы будем их преследовать?

— Давайте немного подождем. Мне интересно узнать, что они будут делать, если решат, что мы не собираемся скакать за ними и отбивать Битхема.


Нейл села на лошадь и, в очередной раз взглянув в сторону Гартмора, проворчала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию