В плену у миледи - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В плену у миледи | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Да, миледи, — ответила Дункан. — Им объяснили, что вы с леди Маргарет вовсе не гостьи, хотя и не совсем узницы… И что вы пробудете тут до тех пор, пока не разрешится одно маленькое недоразумение между нашим лэрдом и вашим братом.

— Маленькое недоразумение, да? — Сорча весело рассмеялась. Заметив, как смутилась Дункан, она тут же добавила: — Не бойтесь, я не стану опровергать его слова.

Экономка привела ее к закрытым дверям большого зала и тут же удалилась. Сорча какое-то время медлила, собираясь с духом. Конечно же, Айвор сообщил ей кое-что интересное, но пока что он не сказал ничего такого, что было бы для нее настоящим откровением. Во всяком случае, она не знала, как себя сейчас вести. Из разговора с духом, Сорча поняла только одно: за такого мужчину, как Руари Керр, стоит сражаться. Она не собиралась унижаться перед ним, но решила сделать все возможное, чтобы завоевать его любовь.

Распахнув двери, она вошла в зал и тотчас увидела Руари, сидевшего рядом с Анной Броуди. Поприветствовав Маргарет коротким кивком, Сорча направилась к столу и села по левую руку от хозяина. Затем украдкой взглянула на Анну Броуди. Похоже, она была одной из тех слабых и жеманных придворных дам, о которых говорил Айвор. Сорча пока не знала, как ей следует держаться, чтобы завоевать сердце Руари, но одно она знала точно: с такой женой, как Анна Броуди, он будет страдать до конца жизни, хотя сейчас делал вид, будто ухаживает за ней. Поэтому она, Сорча, должна избавить его от такой участи.

Тут Руари наконец посмотрел на нее, и она ослепительно ему улыбнулась. Он ужасно смутился и явно растерялся. Сорча едва удержалась от смеха, заметив, какое забавное выражение появилось у него на лице. Она его удивила, и это было ей на руку.

— Я рад, что ты уже отдохнула после путешествия и смогла к нам присоединиться, — сказал Руари, затем представил ее семье Броуди.

— Да, я почти пришла в себя. Вот только живот еще болит, оттого что меня везли, перекинув через седло — как мешок зерна. — Сорча мысленно рассмеялась, заметив, что Руари покраснел.

— Думаю, нам не стоит сейчас говорить о наших… разногласиях, — пробормотал Руари, наливая мед в ее кубок.

Сорча с улыбкой кивнула:

— Да, разумеется, не стоит, — Она принялась наполнять свою тарелку, а двое юных пажей ей прислуживали.

Сорча сказала про «мешок зерна» вовсе не для того, чтобы разозлить Руари, — ей просто хотелось проверить, как отреагирует на ее замечание Анна Броуди. И все ее первоначальные выводы относительно этой девушки полностью подтвердились. Судя по всему, Анна была очень робкой и явно побаивалась властных мужчин вроде Руари. Для Сорчи это наблюдение оказалось очень важным.

Ужин шел своим чередом, и Сорча продолжала злить Руари, нашептывая ему всякие язвительные замечания. Во весь голос она тоже говорила не совсем то, что он хотел от нее услышать. Поэтому Руари все больше раздражался, а Анна Броуди все больше робела; когда она смотрела на хозяина Гартмора, во взгляде ее все явственнее читался страх. Заметив наконец, что Анна собирается встать из-за стола, чтобы отправиться к себе в спальню, Сорча поблагодарила хозяина за ужин и направилась к выходу. Как она и ожидала, Руари пошел следом за ней.

— В какую игру ты сейчас играешь? — спросил он, как только за ними закрылась дверь.

— Играю?.. — Сорча смотрела на него с самым невиннейшим видом.

— Ты при каждом удобном случае пыталась оскорбить меня или хоть как-нибудь задеть, хотя следует признать: ты делала это так, чтобы другие не поняли, что ты имеешь в виду.

— Но ты, разумеется, все понял.

— Разумеется. Ты ведь этого и хотела, не так ли? — Руари схватил ее за плечи и легонько встряхнул. — Будь осторожна, я не потерплю, чтобы ты вмешивалась в мои дела.

— Под словом «дела» ты подразумеваешь осмотр каждой незамужней девушки в округе?

— Проклятие! С какой стати ты представляешь все так, будто я хочу со всеми с ними переспать? Я ищу себе подходящую жену. Каждый мужчина должен думать об этом.

— Айвор сказал мне, что ты постараешься объяснить свое поведение именно таким образом, — заявила Сорча.

Она понимала, что поступает не совсем честно, используя свой дар для того, чтобы еще больше разозлить Руари. Но у нее не было выхода, она не знала, что еще можно скачать, чтобы Руари потерял над собой контроль (за несколько мгновений до этого Сорча заметила, что Анна Броуди, чуть приоткрыв дверь, прислушивается к их разговору, и ей хотелось, чтобы девушка увидела, каким вспыльчивым может быть ее предполагаемый муж). Руари заставлял себя мириться с ее рассказами о духах, пока находился в Данвере, но Сорча не сомневалась, что в Гартморе он такого терпеть не станет.

— О нет, нет! — закричал Руари. Снова схватив Сорчу за плечи, он опять ее встряхнул. — Ты не посмеешь заниматься этими глупостями в Гартморе!

Сорча откинула с лица выбившуюся прядь и пристально посмотрела на Руари. Потом она украдкой взглянула на Анну и с удовлетворением отметила, что девушка смотрит ни хозяина Гартмора с выражением ужаса на лице.

— Чем мне здесь заниматься — не твое дело, — заявила Сорча.

— Еще раз повторяю, будь осторожна, — прошипел Руари. — Если потребуется, я запру тебя в самом темном подземелье и буду держать там до тех пор, пока ты не образумишься.

Сорча знала, что эти слова — пустая угроза. Но вот Анна, конечно же, об этом не догадывалась — бедняжка смертельно побледнела.

Руари тихо выругался и пошел обратно в большой зал, Сорча же притворилась, что ей нужно пригладить волосы и оправить платье, но на самом деле она ждала, когда Анна Броуди покажется в коридоре.

Наконец двери распахнулись, и Анна Броуди выскочила из зала, едва не сбив с ног Сорчу.

— Ах, это вы, леди Броуди?.. — Сорча постаралась изобразить печальную улыбку.

— С вами все в порядке, миледи? — спросила Анна.

— Да. А почему вы спрашиваете?

— Я видела, как вы ругались с сэром Руари. — Девушка вздрогнула. — Он часто так злится?

— Ну… сейчас он не очень-то разозлился. Я видела Руари, когда он злился по-настоящему. Это было гораздо страшнее, чем в этот раз.

— Страшнее? — в ужасе прошептала Анна.

А Сорча между тем продолжала:

— О да, гораздо страшнее. Сейчас он просто упрекал меня, даже почти не злился. А я видела, как Руари чуть не убил слугу, когда тот подал ему еду, приготовленную не совсем так, как он любит.

— Но он угрожал… бросить вас в подземелье…

— Да, конечно. Но там не так плохо, как вы думаете, — ответила Сорча, делая вид, будто для нее пребывание в подземелье — самое обычное дело. — Ничего, когда вы с ним поженитесь, вы поймете, как следует себя вести, чтобы не очень злить своего супруга.

— Я ни за что не выйду за него замуж, — заявила Анна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию