Доверься ловушке - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Мессенджер cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доверься ловушке | Автор книги - Шеннон Мессенджер

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Может, хватит уже? – взмолился он, перекрикивая свист ветра.

Софи уставилась вниз, пытаясь унять головокружение то ли от высоты, то ли из-за предстоящего разговора, и чуть не забылась от оклика Силвени: «СОФИ! ДРУГ! ЛЕТАТЬ!»

«Не сегодня! – с сожалением ответила она. Полёты с Силвени – лучший способ отвлечься от самых тяжёлых переживаний и воспрянуть духом, но сейчас ей было некогда. – Мне нужно срочно поговорить с Кифом!»

Беззаботное ржание Силвени доносилось даже на таком расстоянии. А когда Софи захлестнуло шквалом её восклицаний «КИФ! КИФ! КИФ!», она постаралась хоть немного вдохновиться энтузиазмом мамаши-аликорна.

Но ринувшись вниз, разгоняясь всё быстрее под действием силы тяжести, ничего, кроме ужаса, так и не ощутила. А потом небо разверзлось, и они ворвались в беспросветную пустоту.

* * *

– Мисс Фостер, – приветствовал лорд Кассиус отталкивающей, слащавой улыбкой и посторонился, приглашая Софи с Сандором войти.

Название «Берега утешения» вполне подходило бы поместью, не будь отец Кифа столь неприятным типом.

Просторный одноэтажный особняк с перламутровыми стенами состоял из множества светлых залов и залитых солнцем террас, перемежающихся увитыми плющом арками. Внутренняя отделка спокойных голубовато-серых тонов приятно гармонировала с панорамой океана, открывающейся из каждого окна. Из всех поместий Затерянных городов, где Софи довелось побывать, это было едва ли не самым шикарным, но стоило там оказаться, ей сразу же хотелось уйти.

– Полагаю, вы к сыну? – спросил лорд Кассиус, приглаживая и без того безупречную причёску. Так же безукоризненно выглядели его кремовый камзол и расшитый рубинами плащ. – Он у себя в комнате. Я ему с утра задал упражнения по эмпатии, но подозреваю, что он просто валяет дурака, лишь бы не заниматься, чем было велено.

Вполне в духе Кифа… впрочем, беспрекословного послушания лорд Кассиус вряд ли заслуживал.

И уж тем более титула «Отец года».

На самом деле при каждом взгляде Софи так и подмывало запустить ему чем-нибудь в голову за каждое едкое замечание в адрес сына. А из-за того, что большую часть жизни Киф даже не видел всех этих шикарных залов, потому что отец их приберегал для себя в качестве «убежища» от домочадцев, находиться здесь было вдвойне неприятно. Киф вообще поселился в особняке только ради того, чтобы уговорить лорда Кассиуса поделиться важнейшими сведениями, необходимыми для поиска человеческих родителей Софи, причём тот вовсе не скучал по собственному отпрыску и не беспокоился о его судьбе, а просто хотел покончить со слухами о блудном сыне после возвращения Кифа от Незримых.

– Сюда, – указал лорд Кассиус на дверь из полированного морёного дуба в конце длинного мерцающего коридора.

До Софи не сразу дошло, что это приглашение.

Она редко бывала в гостях у Кифа, и раньше они всегда сидели во внутреннем дворике на качелях с подушками. Она никогда не была у него в комнате. И почему-то при мысли о том, что сейчас она впервые там окажется, у неё зарделись щёки.

Но под пристальным взглядом лорда Кассиуса пришлось взять себя в руки, и она, вскинув голову, поманила за собой Сандора и двинулась вперёд между стен, украшенных причудливыми узорами из кусочков зелёного, синего и цвета морской волны стекла.

Стук в дверь получился таким робким, что она было засомневалась, что Киф его расслышал, но тут послышался его голос:

– Опять явился меня пилить? Слушай, заведи уже себе какое-нибудь хобби. Говорят, спелеотуризм – прикольная штука. О, а ещё можешь заняться купанием с кракенами! Вряд ли тебя сожрут, но мало ли, вдруг повезёт!

На «войдите» это не было похоже, но Софи всё-таки повернула серебристую ручку и распахнула дверь, совсем не подумав о том, что, прежде чем врываться в комнату, неплохо бы проверить, одет ли хозяин.

К счастью, ей повезло.

Почти…

Киф в синих махровых штанах от пижамы с рисунком в виде крошечных чёрных гремлинов развалился на широченной кровати, стоящей на возвышении из ажурного отбелённого коралла, положив под голову знакомого ей зелёного плюшевого гулона.

– Фостер? – спросил он, вскакивая с постели и привлекая внимание к тому, что был без рубашки. Он слегка покраснел и прикрылся руками, уставясь на неё светло-голубыми глазами. – Я… это… ты как здесь оказалась?

Из угла донеслось фырканье Ро, развалившейся на мягкой кушетке и занятой раскрашиванием когтей в такой же лиловый цвет, каким недавно выкрасила кончики неровных косичек.

– Ну ты даёшь, Сребровласый Повелитель. Просто краса-а-а-авчик.

Прозвище появилось после одного из многочисленных пари между Кифом и Ро и в данный момент оказалось как нельзя кстати. На голове у Кифа всегда царил творческий беспорядок, но сейчас волосы казались особенно взъерошенными, словно он всё утро резвился в солёных морских волнах, а потом обсох на солнце, и, надо признать, в таком пляжном стиле смотрелся весьма неплохо.

Хотя и без этого был просто неотразим.

Все эльфы отличались потрясающей внешностью, но Киф Сенсен выделялся даже среди них… и прекрасно об этом знал. Впрочем, сейчас, что-то лихорадочно разыскивая среди одеял, немного выпал из образа, даже самодовольная ухмылка куда-то пропала.

– Держи, – Ро подобрала на полу и швырнула ему мятую чёрную рубашку. – Ну и душок тут стоит, самому-то не стыдно, а?

– Всё в порядке, – отмахнулась Софи, хотя проветрить комнату и правда не помешало бы.

Да и прибраться как следует тоже.

Куда ни глянь, везде валялась мятая одежда, обувь, кипы бумаг, тарелки с объедками. Из-за плотно зашторенных тяжёлыми портьерами окон помещение казалось мрачноватым и душным, хотя явно задумывалось роскошным. Мраморные полы с разбросанными там и сям ковриками, густым ворсом изображающими золотистый песок, стены цвета морской пены, украшенные морскими звёздами и актиниями. Но стараниями Кифа кругом царила настоящая разруха. Даже мебель расставлена как попало, видимо, он нарочно её передвинул, чтобы досадить отцу.

– Так тебе и надо, теперь будешь знать, – наблюдая за сражением сына с непослушной рубашкой, никак не желающей выворачиваться на лицо, заявил лорд Кассиус. – В комнате должен быть идеальный порядок, да и за собой следить нужно, чтобы вдруг вот так не опозориться.

Киф закатил глаза.

– Да ладно. Фостер меня знает как облупленного.

Точно.

Но рубашка ему всё же не помешала бы. Длинный узкий шрам чуть ниже рёбер притягивал взгляд Софи словно магнитом, зарубка на память от короля Димитара, что Киф заработал, вызвав того на смертельный поединок. Хоть ему и удалось с огромным трудом вырвать победу, Софи до сих пор была готова его придушить за такой безрассудный риск собственной жизнью. После того случая они чуть не разругались в пух и прах, и это воспоминание отнюдь не придавало уверенности для нынешнего разговора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению