Дракон меня забери! - читать онлайн книгу. Автор: Александра Ведьмина cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон меня забери! | Автор книги - Александра Ведьмина

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Предложение и правда было заманчивым, ведь даже лучшая комната постоялого двора вряд ли сможет сравниться с худшими покоями дворца, да и столичным поварам далеко до королевских, и все же… Даже самая мягкая перина и вкусная еда не могут сравниться со свободой.

К счастью, насчет свободы выбора королева не лукавила, и отнеслась к моему ответу с уважением. Правда, в конце концов, перед тем, как уйти, я дала обещание, что пробуду во дворце до бала в честь помолвки Гилларда.

Мне не сложно, а королеве приятно. Да и Лео, думаю, этой новости только обрадуется. Кстати о нем…

«Интересно, он уже проснулся?»

Я надеялась, что все же нет, и Лео еще не успел испугаться, не обнаружив меня рядом.

В коридоре оглянулась по сторонам в поисках Эфи, но девушки нигде не было. Наверное давно убежала по другим делам. Поэтому пришлось возвращаться по памяти…

Однако, спустя полчаса скитаний по бесконечному лабиринту коридоров, я поняла, что это была не лучшая идея, и стала искать того, кто мог бы меня проводить.

И вот, когда я спустилась на первый этаж, судьба вновь столкнула меня с наследным принцем.

Виллард явно куда-то спешил, и пребывал не в самом лучшем расположении духа, поэтому я решила, что сейчас не лучший момент просить его о помощи, да и вообще показываться на глаза. Да еще и рядом так кстати оказалась внушительная портьера…

За ней-то я и спряталась как раз за мгновение до того, как он меня заметил. И каково же было мое удивление, когда я лицом к лицу столкнулась с младшим принцем!

— Прошу, не выдавайте меня! — шепотом попросил Гил, приложив палец к губам.

— От брата прячетесь? — тут же догадалась я.

— Как и вы, — младший принц весело кивнул и улыбнулся мальчишеской улыбкой. Похоже его забавляла сложившаяся ситуация, как и неожиданная компания в моем лице. Я же представила себе, как отреагирует Виллард, если найдет нас здесь, и решила, что пора ретироваться, пока этого не произошло.

Вот только сбежать мне не дали. Стоило потянуться к краю портьеры, как Гил поймал меня за руку и потянул на себя. Чтобы хоть как-то увеличить расстояние между нами, мне пришлось упереться ладонями в его грудь.

— Тише! Он же вас заметит! — шепотом взмолился он, но я его уже не слышала.

— Ваше Высочество, что вы себе позволяете?! — возмущенно воскликнула я, совершенно позабыв о том, что мы, вообще-то, прячемся. А в следующий миг кто-то сорвал портьеру со стены, и я услышала наполненный сталью голос наследного принца:

— Я тоже хотел бы это знать…

── ✦ ──

Спустя несколько минут и два лестничных пролета…

— О чем ты только думал?! Решил оскорбить невесту еще до ее прибытия? — по ледяному взгляду Вилларда было видно, что он хочет сказать гораздо больше, но сдерживается оттого, что рядом я.

Братья шли спереди, быстрым шагом преодолевая коридор за коридором. Я же за ними едва поспевала, и все это время старательно делала вид, что меня вообще здесь нет.

Одно хорошо — до покоев меня все-таки проводили. Правда напоследок подарили взгляд, который обещал не самый приятный разговор в скором будущем. А вот Гилу повезло гораздо меньше…

Уж не знаю, о чем они говорили после того, как за мной закрылась дверь, но подозреваю, что младший принц прятался от старшего не просто так. Впрочем, вины я не испытывала. Сам виноват.

Дал бы мне спокойно улизнуть из своего укрытия, может Виллард и не стал бы его там искать…

Лео, к слову, все еще спал, когда я пришла. Лишь после того, как я села на кровать, он широко зевнул и потянулся, приоткрыв левый глаз.

— Лори? Ты чего встала в такую рань? — сонно промурлыкал он, растянувшись во всю длину.

Я тихо хихикнула и почесала у него за ушком. О том, что уже никакая не рань, а вообще-то полдень, я тактично умолчала.

— Только не говори, что мы уже отправляемся на поиски жилья… — жалобно добавил Лео, — Я только примостился!

«Много же времени ему на это потребовалось!» — мысленно заметила я, расплетая толстую, украшенную лентами косу. Все-таки завтрак у Ее Величества давно закончился, а ходить с такой прической целый день я не привыкла.

— Вообще-то я хотела сказать, что королева предложила нам остаться здесь, до тех пор, пока мы не покинем столицу… — порадовала друга я, искоса поглядывая на его реакцию.

Лео мигом вскочил на лапы, словно вовсе и не спал пару минут назад, и осторожно спросил:

— И ты согласилась?.. Лори, только не говори мне, что ты отказала королеве!..

— Не отказала, но обещала подумать об этом до бала… — не стала скрывать я, а затем спросила, — А что? Думаешь это хорошая идея?..

— Конечно! Ты посмотри только, какая у нас кровать! Я даже на твоей подушке так хорошо не спал!.. А какой вид из окна… А сливки!.. — на минуту Лео мечтательно прикрыл глаза, а затем заявил, — Еще хочу!..

Глава 6

Виллард фон Гуро

Я шел по коридору и чувствовал, как на коже проступает чешуя. Наверняка и глаза изменились — вон, как слуги шарахаются. И не столько оттого, что мне пришлось оторваться от решения важных вопросов, чтобы искать братца по всему замку, сколько от того, в чьих объятиях я его нашел…

— Вил, подожди!.. — тяжело дыша нагнал меня Гиллард в конце коридора, — Ты все неправильно понял! Лори случайно там оказалась!

— Конечно, случайно! — прорычал я, не оборачиваясь, — И под портьеру с тобой спряталась случайно, и прижимал ты ее к себе тоже случайно! Ты так о всех девушках говоришь! Неужели так сложно вести себя прилично хотя бы в день приезда своей невесты? Что будешь делать, когда до нее дойдут слухи о твоих похождениях?!

— Если дойдут… — робко поправил меня Гил, и я остановился. Медленно вдохнул и выдохнул, пытаясь вернуть себе спокойствие.

— Нет, братец! Не «если», а «когда»! Ты не хуже меня знаешь, что в этих стенах невозможно ничего утаить! И поверь, ей это не понравится!

— Я с этим разберусь… Но не злись на Лори, она здесь правда не при чем… Сам ведь видишь, ей везет, как утопленнику… — уже тише ответил он, отводя взгляд.

После этих слов я немного успокоился. Может я и в самом деле погорячился, но дела это не меняло…

— Хорошо, будем считать, что я этого не видел. Но, если что-то подобное повторится…

— Я не доставлю проблем, — заверил он, и в подтверждение этого продемонстрировал мне пылающий драконьим пламенем кулон с гербом рода — знак того, что Гил дал королевское слово, а затем добавил, — Но и ты держи себя в руках, если не хочешь, чтобы слуги что-то заподозрили…

— Что ты имеешь в виду? — недобро прищурился я, сложив руки на груди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению