Золушка для сицилийца - читать онлайн книгу. Автор: Анна Штогрина cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золушка для сицилийца | Автор книги - Анна Штогрина

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Брунетти уткнулся носом в мою шею. Пошло лизнул от хрупкой косточки ключицы до самого ушка. Я зажмурилась и напряглась, чтоб сдержаться и не кончить от одной этой животной ласки.

Ооо, да он же просто…Тыж тыж, стреляет в серце и не на вылет. Остается в нем, задерживается каждым своим развратным действием очень глубоко.

Как? Как я вернусь домой через два дня!

Мурашки табуном бежали по коже. Я дрожала, как перышко в крепких руках, под тяжелым охренительным телом. Старалась даже не смотреть на плечи и спину брутального сицилийца.

— Будешь моей! Сама! Я тебя оттрахаю так, что ты будешь просить — еще!еще, Арманд! — хриплым шепотом в волосах говорил Брунетти. Черт, ну что он за искуситель! — И я буду брать тебя, пока не отключишься на члене от оргазмов! Мария…Подумай над этим.

На последнем слове он прикусил мочку ушка. А я закусила губу, чтоб не застонать.

Брунетти отпружинил на своих мускулистых руках от кровати. Подхватил рубашку и вышел из каюты, громко хлопнув дверью.

И только тогда я выдохнула и расплакалась уже от того, как сильно я увязаю. Потому что единственным моим желанием было кинуться за ним и упасть в ноги. Молить вернуться обратно в кровать. И оттрахать посильнее, пожестче, подольше!

Такого секса, как был бы с ним, я уверена, у меня в жизни никогда не было. Куда уж вечно вялому пьяному Игорю, до этого вороного мустанга с корабельной мачтой в штанах. И все слова Брунетти, это не хвастовство, как обычно любил расхваливать себя мой муженек. У Арманда это констатация фактов. Того, что он на самом деле со мной сделает, стоит только намекнуть, что я согласна.

Сколько я пролежала в каюте, я не знала. Но от пережитого стресса и от последних бессонных ночей, я провалилась в тяжелый сон. Глубокий моторошный сумрак. Убаюканная плавным покачиванием яхты на волнах, встревоженная и взбудораженная мыслями о горячем сицилийце, я проспала много часов. Скорее всего все путешествие.

Я проснулась от того, что почувствовала мрачную энергетику. Рядом в каюте находился Брунетти. Он по прежнему в одних брюках и с голым торсом сидел в кресле напротив меня. В его руке висел пустой бокал от виски. Сицилиец очень угрюмо смотрел на меня исподлобья, склонив голову чуть вниз. Буравил меня насквозь своим чернющим взглядом.

— Охуенно провели время, — мрачно произнес он.

Я по ходу нарушила все его планы о приятной поездке на яхте.

Меня осенило, что мой босс не собирался изначально составлять мне компанию. Гордей Иванович послал меня, как шлюху в подарок этому мафиози. Чтоб ублажить важного партнера по нелегальному бизнесу.

Упс…кажется я в очередной раз испортила всем планы на мое тельце…

Глава 14

Море волнуется раз

Море волнуется два

Море волнуется три…

Здравый смысл прощай!

К черту лети…

Мария.

Я села на кровати, вглядываясь в круглые окна каюты. На улице шумело темное море и сгущались сумерки. Я проспала целый день!

Теперь Брунетти злился от того, что столько времени опять потратил в пустую. Снова оказался отвергнутым. Не получил ни секс, ни веселую компанию. Только по мордасам он получил! Вот так!

Нуу, тут его раздражение понять можно. Нечего было связываться с глупой Машкой. Надо было своих моделей роскошных в брендовых купальниках брать с собой. Жаль, что он это тоже понял!

— Я…уснула, — нелепо оправдалась я.

— Я это понял. Ты отключилась на целый день. Наше плавание уже подходит к концу. Выйди хоть посмотри на море.

Арманд встал и, прихватив свою бутылку виски, уже наполовину пустую, вышел из каюты.

Медленно спустив ноги на пол и покачиваясь в такт плавного хода яхты по волнам, я пошла за сицилийцем. Потерла аккуратно глаза и пощипала щеки, пытаясь привести себя в бодрый вид.

На палубе стянула резинку и наклонилась вниз. Собрала заново волосы в высокий хвост. Разогнулась и увидела Брунетти, который стоял на корме роскошной яхты и смотрел на меня. На фоне моря с голым накаченным торсом, он выглядел, как мистический капитан из фантастического фильма.

— Малышка, иди ко мне. Я не буду больше тебя пугать, — мужчина протянул руку раскрытой ладонью кверху.

Я замерла любуясь красивым сицилийцем на фоне морского пейзажа.

В тот миг он совсем не пугал меня. Скорее мягко заманивал и обволакивал своей симпатией.

Я нерешительно сделала пару шагов в его сторону.

— Мария, красивая девочка, иди ко мне. Полюбуемся вместе на море, — уговаривал меня Арманд.

И я пошла. Отключила свою глупость и пошла.

Мягко скользнула в объятия мужчины и стала к нему спиной. Брунетти облегченно выдохнул, словно до последнего не верил, что я решусь подойти. Очень бережно обнял меня под грудь и склонился ниже к волосам. Вдыхая мой запах и урча от удовольствия, как сытый тигр.

Я позволила себе немного расслабиться.

В конце концов, когда я, просто Машка, еще буду рассекать на яхте по Лигурийскому морю с сексапильным сицилийцем…

Я откинула голову на мускулистую грудь, питаясь острым запахом и голодным жаром желания мужчины.

Брунетти завис, осознавая мою минутную капитуляцию. Убийственно медленно и сладко поцеловал мою шею. Прихватил кожу большими упругими губами, снова не сдержался и пошло лизнул.

Чувствуя, как я задрожала в его руках, плавно повел пальцами к моей груди. Сжал через футболку полушария, сминая их, и порыкивая от удовольствия.

Мою голову кружило от понимания, что я являюсь центром возбуждения для такого самца. Арманд резко развернул меня к себе и подхватил под бедра. Развел мои ноги в стороны, надевая мое хрупкое тело на себя. Придержал одной рукой под попу, второй намотал на кулак хвост и потянул к своему лицу.

— Сама поцелуешь? — хрипло проговорил он.

Я уперлась в его плечи, сгорая от нетерпения. Надо было прекращать, я снова заигрывалась. Но не могла. Не могла остановиться!

Брунетти не дождался моей капитуляции, хоть я уже и собиралась сдаться. С силой рванул меня на себя и со словами " Плевать на все! Я хочу!" впился в мой рот поцелуем.

Ооо!

Не описать! Не описать словами, что это был за поцелуй! Губы Брунетти оказались для моего ротика большими. Он захватил его в плен полностью, так сладко и вкусно, словно хотел сам сожрать меня. И язык проскользнул уверенно и ловко. Я не успела даже ахнуть, как была затянута в водоворот оглушающей всепоглощающей страсти. Арманд не целовал, нет, он занимался сексом с моим лицом, с моим ртом и с моим языком. Проникал методично вглубь, будто трахал меня уже. Я с болезненными всхлипами встречала его напор. Болезненными, потому что между ножек все просто кипело, лилось и тянуло жилы ближе к нему. Впечататься, потереться. Хоть как то облегчить адский голод, который будил во мне этот брутальный сицилиец.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению