Рождение любви [= Янтарное пламя ] - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождение любви [= Янтарное пламя ] | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— У нее есть сообщники. Стоит ей кликнуть всех своих любовников, и против отца соберется целое войско, — сказала Шторм.

— Да, но сколько бы мы с ним ни воевали — он всегда выходил из боя живым и невредимым, как правило, даже без единой царапины.

— А вы поднимете первыми меч на человека, которому доверили смотреть за своими землями? Думаю, что нет. Мой отец не ждет нападения с этой стороны. Будучи честным человеком, он не ожидает удара ножом в спину. Но боюсь, моя мачеха предпочитает именно такую тактику. — Шторм печально покачала головой. — Я слишком поздно догадалась о ее замыслах и не успела предупредить отца. Она сделает все, что в ее силах, только бы отец и Эндрю не вернулись домой.

— А ты? — спросил Тэвиш.

Теперь, когда леди Мэри отказалась платить выкуп, ему уже не надо было церемониться со своей пленницей. Он мог наконец позволить себе более чем откровенные ухаживания.

— Она была бы рада избавиться и от меня. Мачеха всегда меня ненавидела, особенно невзлюбила после того, как я помогла миссис Бейли, вдове. Миссис Бейли вот уже пять лет является любовницей моего отца и его невенчанной женой. Она подарила ему двоих детей и, без сомнения, стала бы следующей леди Элдон в случае смерти леди Мэри. Так вот, мачеха решила избавиться от этой женщины, как только отец уедет во Францию. Миссис Бейли отправлялась с детьми к родственникам, и леди Мэри наняла людей, которые должны были напасть на них в дороге. Я сумела предупредить женщину, и коварный замысел леди Мэри сорвался. Но боюсь, мачеха узнала о том, что это я расстроила ее планы.

— Судя по твоим рассказам, Хагалео погряз в интригах, — сказал Ян, покачивая головой. — И все-таки мне не верится, что женщина способна убить такого мужчину, как твой отец. Не в женской природе хладнокровно замышлять убийства.

— Вы так считаете? Нет, я вовсю не говорю о том, что все женщины — злодейки. У нас, как и у мужчин, есть свои недостатки и свои достоинства. Но я думаю, женщина очень даже способна замыслить убийство. Женщина более эмоциональна, и ей не твердят с самого рождения о благородстве и чести. Я знаю, мужчины могут меня не понять. Но скажите откровенно, джентльмены, неужели никто из вас ни разу не оказывался жертвой женского коварства? — Заметив, как помрачнели лица мужчин, очевидно, вспоминавших о чем-то не очень приятном, Шторм кивнула. — Женщина может быть очень хитра и коварна, а ее природная мягкость лишь играет ей на руку. Да, она способна замыслить убийство и осуществить свой замысел даже лучше, чем мужчина, ибо, по моему убеждению, умеет ненавидеть гораздо сильнее, чем мужчина.

— Значит, ты не надеешься, что леди Мэри пришлет за тебя выкуп, — сделал вывод Колин. — Ну что ж, я попробую еще раз отправить к ней гонца.

— Можете пробовать сколько вам угодно. Леди будет тянуть до тех пор, пока не убьют моего отца. Или пока сэр Хью не заставит ее забрать меня из плена. Едва ли эта женщина станет честно платить выкуп. Она не даст за нас с Филаном и мешка гнилых овощей. — Заметив, что Колин вопросительно вздернул бровь, Шторм спросила: — Итак, милорд, что вы будете с нами делать, если я окажусь права?

— Вы останетесь здесь, — ответил Тэвиш, опередив отца. За столом вдруг стало очень тихо. Шторм нахмурилась.

Оглядев лица мужчин, девушка поняла, что сидевшие здесь люди знали нечто такое, чего не знала она. На мгновение Шторм посетила мысль о близкой смерти, но она тут же отбросила свои страхи. Мак-Лаганы не станут убивать беззащитную женщину и ребенка. Однако какой же им смысл держать ее с Филаном в Карайдленде, если на выкуп нет никакой надежды? Дожидаться, когда приедет ее отец, совершенно бессмысленно: ведь лорд Элдон мог и не вернуться… Шторм ничего не понимала, она терялась в догадках.

Тэвиш заметил выражение недоумения, промелькнувшее на ее хорошеньком личике, и мысленно усмехнулея. Что ж, как видно, он вел себя с пленницей очень примерно, раз она до сих пор не догадывается о его намерениях. Ну ничего, ей недолго осталось пребывать в блаженном неведении. Сейчас, когда надежды на выкуп стали более чем призрачными, ему, Тэвишу, уже не требуется держать себя в руках, как он обещал отцу. Он овладеет пленницей, овладеет очень скоро… Это будет своего рода выкуп.

— Какой смысл нас держать, если вы все равно не дождетесь выкупа? — не скрывая удивления, спросила Шторм.

— Выкуп здесь ни при чем. Ты не уйдешь отсюда до тех пор, пока я тебя не отпущу, — тихо проговорил Тэвиш. Повернувшись к сидевшей рядом Шторм, он посмотрел ей прямо в глаза. — И чтобы я больше не слышал подобных вопросов.

Глаза Шторм сверкнули гневом — в этот момент она забыла, что является пленницей.

— Я имею право знать, что тебе от меня надо. Почему ты настаиваешь, чтобы я осталась, если тебе нет от этого никакой выгоды? — Так ты хочешь знать, что мне от тебя надо? — Тэвиш взял девушку за плечи. — Разреши, я тебе покажу, — проговорил он, привлекая ее к себе и крепко обнимая.

Оказавшись в объятиях Тэвиша, Шторм на мгновение оцепенела от неожиданности. Но когда его горячие упругие губы припали к ее губам, ковда по телу ее прокатилась жаркая волна, девушка опомнилась и попыталась вырваться. Но это оказалось не так-то просто, тем более сидя. Услышав удивленные возгласы присутствующих, она еще больше разозлилась. Гнев придавал сил, но вскоре стало ясно, что бороться с Тэвишем — все равно что биться головой о стену. Ей было неприятно, что ее целуют на людях, и все же главной причиной сопротивления был страх — страх перед теми ощущениями, которые вызывал в ней этот поцелуй. Наконец Тэвиш отпустил ее и с усмешкой заглянул в глаза. Ослепленная яростью. Шторм не заметила, что он тоже был очень взволнован.

Огонь, полыхавший в янтарных глазах Шторм, восхитил Тэвиша не меньше поцелуя. Ему еще не приходилось видеть женщину, столь прекрасную во гневе. Правда, он был не сколько разочарован, заметив, что Шторм подняла руку, собираясь влепить ему пощечину. Типичный жест возмущенной женщины, подумал Тэвиш, легко перехватывая ее руку. В следующее мгновение на удивление крепкий кулачок двинул его в челюсть. Не ожидавший удара рыцарь свалился со скамьи и растянулся на полу. Тэвиша охватили смешанные чувства — он был изумлен и разгневан. Молодой человек слышал смех братьев и других сидевших за столом мужчин, но не обращал на них внимания. Взгляд его был прикован к Шторм.

— Я совсем забыл, какая ты маленькая забияка, но теперь… надеюсь, тебе понятно, почему ты здесь остаешься? — проговорил Тэвиш.

Девушка встала и, нахмурившись, уставилась на поверженного Тэвиша. Она стояла, упершись своими изящными руками в стройные бедра.

— О да, я все поняла. Признаюсь, я не сразу догадалась о ваших намерениях, но зато теперь все ясно как день. Вы ничуть не лучше этой гнусной жабы сэра Хью.

— Будь я таким же, как он, я бы уже как следует тобой попользовался! — рявкнул Тэвиш, поднимаясь на ноги. Сравнение с похотливым англичанином привело его в ярость.

— Может быть, и попользовались бы, но как следует или нет — это еще вопрос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению