Цвет тишины - читать онлайн книгу. Автор: Ри Гува cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цвет тишины | Автор книги - Ри Гува

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

И я его любила. По своему. Как брата, друга, наставника и напарника. Столько тепла разливалось в груди лишь от одного его присутствия рядом. Мы много пережили вместе. И этого никто не отнимет. Он навечно родной мне.

Глянула на людоедов. Они конвульсивно потрясывались и плевались на землю. Двое блуждали туда-сюда. Один с зелеными глазами стоял у стены и нахально смотрел на меня.

Я тут же отвела взгляд.

Тихонько щелкнула пальцами, чтобы привлечь внимание Цербера.

«Джек, ты сможешь сорвать эти решетки?» - показала ему пальцами.

Он внимательно посмотрел на сплав металла, на углы и крепления дверцы. Потом обернулся ко мне.

«Возможно»

Я кивнула и продолжила:

«Тогда надо действовать и убираться отсюда»

«Прежде, чем я выбью решетку, нас три раза пристрелят»

Я задумалась и снова показала:

«Надо их отвлечь. Чтобы они ушли из комнаты»

«Есть идеи?» - кивнул Джек.

Я стыдливо покачала головой. Идей не было.

Джек откинулся назад. Он думал - я видела. И я усиленно думала, заставляя мозговые шестеренки - которых не так-то и много, по мнению Блэка - вращаться с молниеносной скоростью.

А этот зеленоглазый каннибал продолжал пристально наблюдать за мной. И его взгляд носил отнюдь не научный характер… Урод почти трахал меня глазами. Извращенец чертов! У меня лицо разбито, а он хочет меня… Я никогда не пойму мужчин!

Я отворачивалась. Потом снова поворачивалась, но людоед не сводил с меня свои зеленые зенки. Очень хотелось огрызнуться, но я терпела.

Спустя минут пять, в комнату забежал каннибал и что-то быстро выкрикнул своим.

Что-то случилось. Это было очевидно по его горящим от… то ли ужаса, то ли злобы глазам. Случилось нечто непредвиденное! И я не сомневалась, что это НЕЧТО связано с мистером Блэком и нашими друзьями.

Я понадеялась, что наши охранники бросят нас и побегут помогать своим, но не судьба: все остались на своих местах, когда гонец убежал обратно. И к моему разочарованию, все трое схватились за оружие и сняли предохранители.

Черт!

Надо что-то делать.

Джек что-то слышал. Его голова подергивалась в сторону выхода.

«Что ты слышишь, Джек?» - спросила я, щелкнув пальцами.

Он медленно покачал головой и поджал губы, когда ответил:

«Не понимаю. Вроде голоса и… крики людей. И арбалеты… Все в куче… и эхо искажает звуки»

Я кивнула, и мне тут же пришла абсолютно абсурдная кошмарная идея!

Целую минуту я обдумывала, насколько актуально поведать о ней Джеку. Ведь идея была, по истине, психотропная.

«Что?» - Джек спросил сам, видя мои бегающие глазки.

«Я… кое-что придумала…» - несмело показала я.

«Говори»

«Это полнейший бред, Джек»

«Говори»

«Ты будешь ругаться… или смеяться… А возможно, решишь, что я съехала с катушек»

«Говори»

Я поведала ему о своем безумном плане. Джек лишь удивленно поднял брови и показал, что я реально чокнутая. И что это не сработает… Но согласился попробовать.

Но был и один прокол в нашей схеме… Если не получится, то нас точно убьют.

Обговорив все детали на языке жестов, Джек задал последний вопрос:

«Как заставить хоть кого-то из них подойти близко?»

«Предоставь это мне» - ответила я и мрачно глянула на людоеда с зелеными глазами.

Надеюсь, он действительно ОЧЕНЬ хочет меня… Иначе, весь план - коту под хвост.

И, конечно же, именно, когда надо, людоед не смотрел на меня, а перепроверял затвор на автомате.

Хм…

Я театрально осмотрела футболку Гарольда на себе, которая была полностью залита кровью с моего лица.

- Боже, какая я грязная… - туманно произнесла и встала на ноги.

Все, включая зеленоглазого, повернулись в мою сторону.

Джек лишь вскинул бровь.

- Лучше сниму это. - я будто с ним говорила.

Медленно потянула за края липкой футболки и стащила ее через голову.

Джек искоса посмотрел на людоедов… Отогнул пряжку ремня на своих брюках… и вдавил ладонь в острые края… Пустил себе кровь.

Никто этого не заметил, кроме меня, так как взгляды нордов намертво были притянуты к моим сиськам в лифчике.

Но, сука, никто из них не шелохнулся.

Я махала грязной футболкой на грудь и блаженно бормотала:

- Боже, ну и жара…

И я стянула брюки, изображая, что это нелегко, и поэтому приходилось сексуально постанывать.

Зеленоглазый сделал шаг к клетке. И остановился.

Я медленно ходила туда-сюда и обтирала грудь с животом тряпкой, тихо ругаясь на несусветную духоту.

Остальные двое тоже поглядывали на меня, но с места не сдвинулись. Даже когда я подходила ближе к передним решеткам… Прямо к людоеду с зелеными глазами.

Ему нужно подойти еще ближе… Вплотную к решетке.

Краем глаза, я уловила Джека: он медленно поднялся и поднес раненую руку к губам. Набрал в рот собственную кровь.

Я - в одном нижнем белье - подошла к прутьям и просунула руки через решетки… будто вымоталась настолько, что решила повиснуть на прутьях и отдохнуть.

Внимательно смотрела, как зеленоглазый сделал сначала один шаг… И еще один… И еще один.

Я обвела его таким «до умопомрачения соблазнительным» взглядом и нежно улыбнулась.

Господи, я стояла почти голая в помещении с тремя нордами и Джеком. Второй раз за эту ночь мне приходилось соблазнять отморозков. Если мистер Блэк когда-то узнает об этом… я умру от стыда… или от его рук.

Но даже рыдающее эго не помешало мне оборзеть в край… И я поманила зеленоглазого ублюдка пальцем.

Давай! Давай, урод! Еще один шаг! И сможешь пощупать мою грудь своими вонючими лапами! Только ближе подойди!

Он замешкался, но все же подошел. Не видел во мне опасности… тем более, обнаженной. И кажется, про Джека он позабыл. Или решил, что тот слишком далеко от меня - в двух метрах - а значит, норд сразу заметит, если тот шелохнется в нашем направлении.

Он не заметил.

Нельзя ожидать ТАКОЙ скорости от обычного человека.

И когда людоед, облизываясь, протянул руку через решетку, чтобы потрогать «сладкие сиськи»… Цербер вырос перед ним, перехватил руку и укусил за запястье с диким хрустом. Прокусил почти до кости, смешивая кровь ублюдка со своей, которая уже была во рту Цербера от порезанной ладони.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению