Серый лес - читать онлайн книгу. Автор: Ри Гува cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серый лес | Автор книги - Ри Гува

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Джек сидел на диване с блаженной улыбкой, и лишь грозил мне пальцем, когда я вела себя, как подросток.

Сэр повторно отправил меня в душ, несмотря на то, что я была там час назад. Сказал, что этого недостаточно, и что от меня попахивает ареной.

Хм…

В итоге, я выдраила кожу по второму кругу, натянула пижаму и вышла к ним, благоухающая, словно лесная нимфа!

После маникюра и педикюра, индюк тут же принялся за мое лицо.

Что-то там намазывал, размазывал, подтирал, накладывал, подкрашивал… Я едва успевала чихать от всех этих запахов и текстур. И каждый раз получала за это по макушке.

Взглянуть в зеркало мне не разрешили, и сэр уже укладывал мои волосы. Пару раз я чуть не сломала ему руку, потому что он так активно рассчесывал их и тянул в стороны, что кожа головы уже горела огнем.

Джек смотрел на меня с восхищением.

Когда я спросила, как я выгляжу, он лишь покачал головой и ответил, что скоро сама все увижу. Кажется, они были заодно с индюком.

Все закончилось, когда сэр помог мне надеть платье. Застегнул молнию и браслеты на руках. Обрызгал мою грудь духами и присыпал открытые участки тела какой-то блестящей пыльцой.

Я чувствовала себя аппетитным тортиком.

– А теперь можешь посмотреть на себя! – взвизгнул индюк и подвел меня к зеркалу.

Вау…

В отражении я увидела невероятную красавицу с дымчатыми глазами, идеальной кожей и блестящими губами. Черные волосы так круто смотрелись в тугом низком хвосте! А кончики волос были завиты в воздушные локоны и свисали с одного плеча.

Но все это было лишь разогревом… по сравнению с платьем королевы.

Безумно роскошное золотое платье облегало мою фигуру, подчеркивая все, что было у меня хорошего. Золотые камни всех бронзовых оттенков и размеров начинались от самого верха бюста – который, между прочим, был ВАУ с этими вставками – и заканчивались на линии плотно обтянутых бедер.

Там, где кончались камни, начиналась золотая шелковая ткань с высоким разрезом, которая ниспадала до самого пола и струилась за мной шлейфом.

Бретелек не было, и мои плечи с руками мерцали от той пыльцы, которую использовал индюк.

Руки были украшены массивными браслетами с черными бриллиантами.

Единственное, что выбивалось из этой шикарной картины, так это мой металлический ошейник. Но что поделать… Скоро я и так от него избавлюсь. Так что, можно потерпеть.

– Последний штрих! – крикнул сэр и поднес к моим ногам позолоченные босоножки почти в тон к моей смуглой коже.

Я залезла в них трясущимися ногами и стала на десять сантиметров выше.

– Как ходить на этих гигантах? – ужаснулась я.

– Привыкнешь! – буркнул индюк и также посыпал ноги мерцающей пылью. – Готово! Лицо руками не трогать! Платье не дергать! Волосы не трясти!

– Есть, сэр! – отчеканила я.

– И постарайся не убить босоножки! Это Джимми Чу!

– Что?

– Это чудо света, крошка! – индюк погрозил мне пальцем. – Их еле спасли после Катастрофы, и если ты их угробишь, то будешь распята на самой высокой стене стадиона. Мной, лично!

Джек засмеялся, а я ошарашенно глядела на моего стилиста. Неужто, прибьет меня за какую-то обувь? Даже за такую роскошную…

– Вопросы есть? – индюк сложил руки на груди, восхищаясь своим творением.

– Всего один! – ответила я, покрутившись перед зеркалом. – Как мне в таком виде добраться по холоду до бара? Сейчас только начало весны!

– О! – сэр махнул рукой. – За тобой приедет машина. Тебе не придется много ходить. А вот это накинешь сверху. – и он вытащил маленькую черную шубку из глянцевого чехла.

Джек демонстративно похлопал в ладоши.

– Смею откланяться! – индюк плавно поклонился. – Увидимся на вечеринке. Я буду подправлять твой макияж и укладку, если ты все испортишь.

И собрав все свои чемоданчики, он вышел из лофта.

– Десять минут. – сказал смотритель, войдя после индюка. – Машина подъезжает.

– Поняла. – ответила я, и он закрыл за собой дверь.

Снова покружившись возле зеркала, я не могла поверить, что это действительно я. Я стала очень красивой!

– Ну, как, Джек?

Он подошел сзади и максимально аккуратно обнял меня за живот, облепленный драгоценными камнями.

«Великолепная» – показал он одними губами в отражении, и я улыбнулась.

Я повернулась к нему.

– Давай еще раз повторим весь план.

Он кивнул и помог мне изящно приземлиться на диван.

– Я иду на бал. Отец позже забирает тебя отсюда и ведет в тайное место. Потом он забирает меня, и мы встречаемся там. Настраиваем ОСы на пульт и валим ко всем чертям отсюда!

Джек усмехнулся и кивнул.

«Ты забыла про ту часть, где ты в окружении гиен ведешь себя, как истинная королева!» – показал он.

– Ну, это уже мелочи… – улыбнулась я, и он снова засмеялся.

«И не запутайся в этом платье, когда будешь бежать»

– Постараюсь.

«А эти чудо-туфли потом лучше вообще сними. Я захвачу для тебя ботинки»

– Договорились!

– Пора! – смотритель зашел к нам и указал на дверь.

Я посмотрела на Джека.

Миллион вещей могут пойти не так.

А что, если мы видимся в последний раз?

«Выкинь это из головы!» – подсказал брат.

– Да, точно! Все будет нормально! – ответила я вслух, и Джек провел рукой по моей щеке.

«Дэйтон прав. Все будет, как надо» – показал он, угадав, что сказал мне брат.

– ДА!

Мой дикарь помог мне подняться, накинул шубку на плечи и нежно поцеловал в губы… настолько аккуратно, чтобы макияж не испортился.

– Идем. – поторопил смотритель.

– До встречи, Джек! – прошептала я, глядя в его дикие глаза.

«До скорой встречи, моя любовь»

И он отпустил мою руку, которая безжизненно упала и коснулась камней на платье.

Меня провели по коридору на улицу, где уже ожидала черная машина с серебряной фигуркой девушки на капоте.

Смотрители помогли мне и моему платью залезть в машину, и мы тронулись по направлению к бару.

Доехав до места, я увидела много крутых машин около входа.

Встречающие смотрители были одеты в смокинги и помогали гостям вылезать из своих тачек.

Когда дошла очередь до нашей машины, то я удивилась, кто открыл мою дверь.

Альбинос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению