Серый лес - читать онлайн книгу. Автор: Ри Гува cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серый лес | Автор книги - Ри Гува

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Я ждала чего-то, что выделило бы этот день среди всех прочих… но ничего такого не было.

Подкараулив смотрителя, который в ту ночь позвал моего отца, я попросила его передать Майклу, что все хорошо, и я рада, что он жив и здоров. Я хотела сказать намного больше… что я люблю его, и чтобы он не скорбил по мне долго, но побоялась, что это послание может выйти папе боком.

Мама… интересно, она уже давно считала, что я мертва? Или все же капелька материнской (пусть и не биологической) интуиции подсказывала ей, что я пока еще боролась? Почувствует ли она сегодня вечером, что ее неродной дочери больше нет в этом мире?

Джек тренировался посреди лофта, пока я валялась на кровати и мысленно болтала с братом.

«Может тебе тоже стоит попрактиковаться?» – спросил Дэйтон.

«А смысл?»

«Займи себя чем-нибудь! А то твой настрой оставляет желать лучшего…»

«Дэй, я облажалась…» – когда я произнесла это в мыслях, мои реальные глаза защипало.

«Это не так, детка! Тебе просто не повезло»

«Я так хотела отомстить за тебя… Так хотела выбраться из Глондара… Хотела снова попробовать жить нормально… С Джеком. А теперь и он умрет из-за меня»

«Ты не виновата…» – начал брат, но я перебила его:

«Если бы не я, возможно, он бы и не попал в рабство. Если бы не мое безумное желание участвовать в боях, он бы мог приспособиться к режиму Глондара и жить, понимаешь? Жить дальше!»

«И что это была бы за жизнь?» – укорил меня брат, и я глянула на тренирующегося Джека.

«Это была бы именно жизнь! Лучше уж быть рабом, чем растерзанным мутантами»

Дэйтон задумался и ответил:

«Я уверен, сестренка, что Джек не стал бы ничего менять! Он боец, и он любит тебя!»

Я улыбнулась, и мокрая капелька скатилась по моей щеке.

После сегодняшней ночи я точно знала, что мой немертвый брат был прав.

За час до выхода мы принялись за старый ритуал.

Намазав лицо вазелином, а тело – обезболивающей мазью, мы оделись в свою гладиаторскую форму: черные брюки и футболки с нашим названием.

Неуязвимые…

Сегодня весь стадион увидит, что это не так.

Сколько наши фанаты будут горевать по нам?

Я заделала черные волосы в высокий тугой пучок и закрасила глаза черной краской.

Джек уже был готов: черные полосы обрамляли все лицо.

Последнее – он засовывал деревянные колышки под повязки на предплечьях. Потом он проделал то же самое и с моими руками.

У каждого из нас было по четыре кола под каждой повязкой. Ни он, ни я не были уверены, что деревяшки спасут нам жизни, но продержаться чуть дольше они помогут. Или, хотя бы, можно будет вогнать один самодельный колик себе в горло, чтобы не мучиться.

– На выход! – сказал смотритель, открыв дверь лофта.

Вот и все.

Я глянула на нашу комнату последний раз, и вышла вслед за Джеком.

Когда мы шли в кольце охраны, я слышала ангельское пение в своих мыслях. Мне это чудилось, конечно. Может хорошо, что я погибну прежде, чем окончательно свихнусь?

Стадион.

Мы вошли внутрь, и нас проводили до комнаты, где мы будем дожидаться последнего выхода на арену.

И даже тут наши традиции не изменились: обмотав ладони бинтами, мы с Джеком сидели на скамейке в полном молчании и держались за руки.

– Джек, я… – начала я, но заткнулась.

Что надо говорить в таких ситуациях?

– Джек, прости, что подставила тебя под все это…

Он крепко сжал мою ладонь и покачал головой, не открывая глаз.

Дэйтон был прав… Джек не выбрал бы другой участи… И это ранило сильнее всего.

Дверь распахнулась, пролив яркий свет в проход.

Оттуда выглянул смотритель и сказал, что нам пора.

Ноги не хотели слушаться, и я с огромным усилием заставила себя встать и последовать к спасительным воротам.

Там уже толпилась куча гладиаторов. Они болтали, передразнивали друг друга и хихикали.

Нас встретили враждебными взглядами и шепотками.

Их уже настроили против меня и Джека?

Я не успела дойти до своего места, как передо мной вырос смотритель. Тот самый альбинос, который в прошлый раз похвалил меня за отличную работу.

Его волосы, брови и ресницы были такими белыми, что сливались с мраморной кожей, а глаза походили на слепые – настолько мутными они были.

На альбиносе не было ОСа.

Все смотрители напряглись и повернулись к нам, как и гладиаторы.

– Ну, что еще? – огрызнулась я, пытаясь обойти его, но парень явно не собирался пропускать меня.

– Я просто хотел сказать… – начал он, сомневаясь в том, необходимо ли это. – В общем, я хотел сказать, что восхищаюсь тобой! Ты невероятно красивая и крутая!

Смотрители заржали вместе с бойцами, пока альбинос произносил эту чушь дрожащим голосом.

Парень глянул на них и сразу повернулся обратно ко мне, продолжая нести какие-то нелепости:

– Ты просто фантастическая, Мона! Я так давно наблюдаю за тобой, и, честно сказать, я безума от тебя!

Я прищурилась и бросила беглый взгляд на Джека за своей спиной, который смотрел на парня с искренней жалостью.

Альбинос еще раз исподтишка глянул на других смотрителей, которые уже отвернулись и не обращали на нас никакого внимания.

– И еще… – продолжил альбинос тише и увереннее. – Ты молодец… – говоря это, он бесшумно вытащил из серой формы две обоймы от пистолета. – Я давно за тобой наблюдаю, и ты просто супер… – альбинос незаметно засунул первую обойму в мой левый карман брюк. – И я, кажется, влюблен в тебя по уши… – и вторую обойму в правый. – Наверно, это все, что я хотел сказать тебе, Мона! Удачи на арене!

И, облегченно выдохнув, он отошел в сторону к остальным смотрителям, которые похлопывали его по плечу и дразнили любовными фразочками.

Мы переглянулись с Джеком.

Он подозрительно кивнул, и мы заняли свои положенные места.

– Эй, Мона! – кто-то из гладиаторов крикнул мне, но я даже не стала поворачиваться. – Если я убью твоего Цербера, ты отдашься мне?

Я не совсем понимала, почему все колкости всегда сводились к пошлости. Видимо, такова мужская природа.

Джек беззвучно рассмеялся и потер переносицу, а я ответила этому идиоту, не поворачиваясь:

– Мой Цербер кое-что скажет тебе на арене.

Секундное молчание…

– Он же немой… Как я пойму его? – недоуменно спросил этот дебил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению