Черный Белый - читать онлайн книгу. Автор: Ри Гува cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный Белый | Автор книги - Ри Гува

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Выглядел он, кстати, намного лучше, чем в прошлый раз, когда хлопнул дверью перед моим носом. А вот Джейс выглядел как всегда… ну, в общем, как всегда, да. Горячо. Неприступно.

Дэйтон предусмотрительно посадил меня между собой и Мией и завопил:

– С Рождеством!

Обстановка вроде разрядилась. Мы с этими двумя упорно делали вид, что друг друга не замечаем. Брат болтал с Ричем и Шоном, Том с Халком, а Уайт с Бренданом.

– Как дела? – спросила я Мию, которая расковыривала царапину на деревянном столе.

– Нормально.

– Ты ничего не пьешь? – спросила я ее.

– Я уже выпила. – Мия что-то была сама не своя.

– Тебе пиво? – спросил меня Дэйтон, когда подошла официантка.

– Да, спасибо!

– Как тебе у Пауэлла? – спросил меня Томас, и большинство взглядов, включая Джейса, устремились на меня.

– Боль и радость! – улыбнулась я.

– Так и думал! – поддержал Том. – Ты молодчина, раз попала к нему. Я много слышал про его отряд.

– Ну, я пока в роли запасного игрока. Меня никуда не берут.

– Это нормально. – услышала я спокойный голос Джейса. – В таких отрядах новички должны набрать нужный уровень, прежде чем им разрешат выйти на дело.

– Да, я знаю. – крякнула я, бросив на него мимолетный взгляд.

– Я слышал, – подхватил Халк. – Что сам Главный со своими заместителями занимаются в соседнем зале. Это правда?

– Только заместители. – ответила я, сделав глоток свежего пива, которое принесла официантка. – Я видела Пирса и Троя там вчера и сегодня. – меня немного дернуло от воспоминаний о встрече с ними. – А мистер Блэк занимается в своем доме. У него там собственный зал.

– Откуда ты знаешь? – издевательски выдавил Шон с мерзким подтекстом.

– Рон сказал. – ответила я, глядя в его карие глаза.

Шон отвернулся, а мне стало крайне неловко. Все, кто знал о нашем конфликте, сделали вид, что следят за музыкантами.

– Кстати, Ник с вашей мамой передали вам поздравления с Рождеством. – сказал Брендан, разбавляя повисшее напряжение. – Кстати, Норин негодует, почему вы ее не навещаете?

– У меня нет времени. – оправдался Дэйтон.

– А у меня желания. – добавила я и получила пинок под столом от брата.

– Я передам ей, что вы зайдете на неделе. – равнодушно сказал Брендан.

– А у вас были спарринги? – спросил меня Том.

– Еще нет.

– Я слышал, что это самое увлекательное зрелище у профи.

– Да, я тоже слышала. – улыбнулась я. – Но меня до них пока не допускают. Они же не садисты!

– Судя по рассказам, еще какие садисты… – засмеялся Том.

– Значит, у меня все впереди! – пошутила я.

– Уверен, ты отлично впишешься! – огрызнулся Шон.

Я пропустила это мимо ушей.

– Пауэлл уехал на задание? – Джейс задал вопрос, заставив меня вновь посмотреть в его голубые глаза.

Я кивнула.

– А тебя чего не взяли? – удивился Брендан.

– Я не готова еще.

Шон фыркнул, а я снова проигнорировала, хотя терпение подкипало.

– А когда вернутся? – Джейс опять заставил меня взглянуть на него, непонятно зачем.

– Не знаю. Я же не секретарша.

– Хотя вполне могла бы ею быть! – презрительно добавил Шон.

– Шон! – серьезно предупредил Дэйтон, а с меня было довольно.

– Я пойду на улицу, подышу воздухом. – сказала я, и Мия встала вместе со мной.

– Я домой пойду. – неестественно пробормотала она.

– Не уходи, ты что? – воскликнули мы с братом.

– Я себя неважно чувствую, простите. – мягко улыбнулась Мия.

Мы с ней вышли из бара. Я ожидала, что Мия сейчас закурит и выложит, что у нее стряслось, но она стояла как мумия. Это вообще была не она.

– Мия, что с тобой?

Но она не ответила и чуть не расплакалась прямо там.

Я отвела ее от посторонних глаз, которые стояли и курили неподалеку, в темный переулок за баром и обняла.

– Мия, что с тобой?

– Я беременна! – всхлипнула она и разрыдалась.

– Что? Ты беременна?

– Да! – еще сильнее заплакала она.

– О, Боже! – я дала ей прореветься, а потом спросила. – Мия, а кто отец?

Она посмотрела на меня так, что я все поняла.

– Дэйтон, да? – она кивнула, пряча распухшие глаза. – Боже!

– Я сделаю аборт. – уверенно сказала Мия.

– Где?

– Брат свозит меня в Фрилленгтон. Там делают это. Быстро и не больно.

– Тебе надо поговорить с Дэйтоном! – заключила я.

– С ума сошла? Это его не касается!

– Это его касается! Может, он обрадуется?

– Ха-ха! Сама-то в это веришь? – шмыгая, ухмыльнулась Мия.

– Я верю, что он должен знать об этом!

– Нет! И я прошу тебя не рассказывать ему! Я не готова стать матерью, Лекс, и хочу, чтобы об этом инциденте знало как можно меньше народу!

– Инциденте? – печально повторила я.

– Обещай! – психанула она.

– Хорошо, обещаю! Делай, как считаешь лучше.

Мия ушла, а я осталась стоять в этом темном закутке, пытаясь решить, что делать.

Рассказать Дэйтону?

Я пообещала молчать, но с другой стороны, когда дело касается таких вещей, тут обещания немного проигрывают правильным поступкам.

Как он отреагирует? Он бы хотел узнать? Без понятия.

Сложно взглянуть с его стороны, поскольку я девочка. Мы с ним вообще никогда о детях не говорили. Я даже не знаю, любит ли он их?! Пожалуй, это единственная вещь, которую я не знаю про него, но все же.

Вдыхая и выдыхая прохладный воздух, я стояла и слушала доносившиеся из бара песни.

Дерьмо! Так и знала, что не стоило сюда приходить! Сначала Шон с Джейсом, теперь Мия вывалила на меня эту новость. Как я теперь брату в глаза посмотрю? Он ведь сразу поймет, что я что-то скрываю! Рождество, ага! С праздником, Лекса!

– Вы хотели меня видеть? – прозвучало у уха, и я взвизгнула от испуга, обернувшись в прыжке.

Мистер Блэк во всем своем величии стоял передо мной, наполовину скрытый тенью от переулка. То самое шикарное пальто, расстегнутое и демонстрирующее черный костюм с галстуком.

– Вы меня напугали! – пытаясь отдышаться, сказала я, хотя сама даже передать не могла, как сейчас все бурлило у меня внутри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению