Райское место - читать онлайн книгу. Автор: Франсуаза Бурден cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Райское место | Автор книги - Франсуаза Бурден

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– А желающие забронировать шале уже есть?

– Полно! Реклама сделала свое дело: почти все весенние уик-энды уже проданы. Мне очень помог советами и рекомендациями мой брат Валер. Осталось только заманить клиентов на зимний период. Парк открывается 15 февраля, в это время еще возможны снегопады, и когда волк или медведь бродит по сугробам, это волшебное зрелище! А в домиках установлены дровяные печки, которые создают очень уютную атмосферу.

– Да, посещения с ночевкой – это действительно прекрасная идея.

– Она принадлежит не мне, в некоторых парках об этом подумали гораздо раньше.

– Наверно, только в таких, где достаточно просторно?

– Ты права, в парке должно быть много свободного места, чтобы надежно защитить всю территорию. Но только не в ущерб загонам – нашим животным требуется максимум жизненного пространства. Мой архитектор блестяще решил эту задачу: он использовал место, где мы раньше хранили корма; оно все равно находилось слишком далеко. И очень умело и рационально все спланировал. Как видишь, всегда можно найти оптимальный вариант!

– А когда в шале вставят рамы и привезут дрова для печек, мы с тобой сможем провести там ночь вдвоем, ты и я?

– Ну… почему бы и нет?

На самом деле Лоренцо не очень-то соблазняла такая возможность: он планировал отпраздновать введение в строй этих домиков, устроив скромный праздник вместе с несколькими членами своей команды, включая, конечно, Марка и Жюли. Этот вечер перед открытием парка позволил бы проверить качество шале и убедиться, что животные не побоятся бродить около них. А присутствие Сесиль рядом с ним как бы узаконит их связь, чего он вовсе не желал. Пока еще не желал.

– Нет, если тебе это не нравится, скажи прямо, я не обижусь, – мягко заметила Сесиль.

Она всеми силами старалась не омрачать их отношения, несомненно, понимая, что не должна давить на Лоренцо.

– Ладно, посмотрим, – ответил тот наконец. – Нужно еще распаковать присланные кровати, приготовить постельное белье, словом, осталось довольно много дел, больших и мелких. Я собирался провести там первую ночь в спальных мешках с моим старшим смотрителем или еще с кем-нибудь из персонала, кто захочет добровольно помочь мне. Но в этом нет никакой романтики!

– Ах, вот как…

Сесиль заставила себя улыбнуться, но отлично поняла, что Лоренцо не намерен приглашать ее на «тестирование» своих домиков. Он не включал ее в свои проекты, не нуждался в ее присутствии. И все-таки она отказывалась признавать свое поражение, пока не испробовала все средства привязать его к себе. Она обязательно найдет его слабое место! Их сексуальная гармония, конечно, стала важным козырем, но этого мало: Сесиль хотела быть любимой, а не только желанной.

– Твой сыр – просто объедение, – заметил он. – Ты меня так балуешь деликатесами… спасибо тебе!

– Я же знаю, что тебе не хочется покидать парк.

– Да, и очень мило, что ты это понимаешь.

– Если хочешь меня отблагодарить, давай съездим с тобой на один вечер в «Кольвер». Люди уже начинают говорить о ресторане твоей сестры, и я просто умираю от любопытства!

– Да, Анук – большой мастер своего дела и, я уверен, очень скоро прославится как шеф-повар. У нее твердый характер, и она не боится рисковать.

– Похоже, ты ее очень любишь.

– Я люблю обеих моих сестер и брата, но Анук мне особенно близка, у нас с ней много общего.

– Например?

– Воля к победе в своем деле, умение организовать работу и полностью посвятить себя ей.

– Понятно. Значит, у нее такая же страстная натура, как у тебя. Ну, а вторая сестра?

– Летиция – фармацевт, как и ее отец.

– Твой отчим?

– Да.

– Похоже, ты его не очень-то любишь.

– Да, не очень.

Лоренцо резко встал, и Сесиль подумала, что он хочет уклониться от признаний, но он бросился к окну, выходившему в парк.

– Смотри, вон там зажглись прожекторы!

Несколькими быстрыми движениями он надел резиновые сапоги, теплую куртку и схватил со стола мощный фонарь и телефон.

– Оставайся здесь! – приказал он Сесиль, которая тоже в сильной тревоге вскочила с кровати.

– Нет, я иду с тобой! У тебя оружие есть?

Лоренцо, уже стоявший в дверях, на секунду обернулся к ней.

– Ни шагу из дома! – повторил он. – Я не шучу. Может, перед прожектором пролетела ночная птица, а может, в парк забрались какие-то психи, которые охотятся за животными, чтобы заработать на них, и вот эти способны на всё! Так что сиди здесь и, если услышишь шум, вызывай жандармов.

– Лоренцо, погоди!

Но он уже не слышал ее, а выбежал за порог, оставив ее в полной растерянности. Что делать – бежать за ним, несмотря на его запрет? Сесиль пугала перспектива столкновения с неизвестными, потенциально опасными людьми, но сидеть тут в одиночестве, не зная, что происходит снаружи, казалось не менее страшным. Поколебавшись, она надела пальто, убедилась, что телефон лежит у нее в кармане, и осторожно шагнула за порог. Парк был погружен в темноту, кроме одной, достаточно удаленной зоны, освещенной прожектором, который внезапно погас, но тут же зажегся снова. Сесиль решила идти в ту сторону, держась поближе к зданиям. Ночью парк выглядел совсем иначе, и она с трудом ориентировалась в темноте. Остановившись, она прислушалась, но вокруг все было тихо. Куда побежал Лоренцо? Наверняка в сторону прожектора, осветившего незваных гостей. Но при нем только фонарь – жалкое средство защиты. Почему он не взял с собой оружие, ведь он регулярно посещал тир и тренировался в стрельбе из ружья для подкожных впрыскиваний, чтобы усыплять животных. Внезапно раздался пронзительный обезьяний крик, от которого Сесиль замерла на месте. Она стояла не двигаясь, ожидая, когда уймется бешено колотившееся сердце. И вдруг осознала, что находится в окружении множества зверей – некоторые из них были заперты в клетках, другие свободно бродили по загонам. Различали ли они благодаря своему тонкому слуху непривычные звуки ночной суматохи? Прожектор вдали снова погас. Так где же Лоренцо, что он делает? Испуганная Сесиль вдруг поняла, что ей не следовало выходить: в любой схватке от нее все равно мало проку, а сейчас она даже не знает, где находится! Когда она повернулась, чтобы пойти назад, до ее слуха донеслись разъяренные крики, а миг спустя прогремел выстрел. В панике Сесиль выхватила из кармана мобильник и набрала номер жандармерии.

* * *

Лоренцо инстинктивно бросился наземь. Какая опрометчивость – окликнуть двоих перепуганных мужчин, подобравшихся к зданию слоновника! Глупая ошибка – но когда он их обнаружил, гнев пересилил осторожность.

В отличие от Сесиль Лоренцо знал все уголки зоопарка наизусть, благодаря чему смог укрыться за невысокой стенкой. Злоумышленникам, застигнутым врасплох, следовало бы пуститься наутек вместо того, чтобы палить в него. Но похоже, у них были веские причины для стрельбы, и они приготовились к любому риску. Тем не менее звук выстрела показался ему странным. Тренируясь в тире, он знал, как звучит то или иное оружие. Может, они стреляли холостыми, чтобы напугать его, но не ранить? Лоренцо, сбитый с толку, не решался показаться им. Самое разумное было вызвать жандармов, и Сесиль наверняка это уже сделала. А если Лоренцо позвонит сам, голос выдаст его местоположение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию