Горец-дикарь - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горец-дикарь | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Слава Богу, что Агнес и остальные – не из тех людей, которые обращают внимание на слуг.

– Да, их высокомерие сослужило нам добрую службу. – Лукас бессознательно гладил прядь волос Кэтрин, которую положил к себе в карман. – Наверное, мне лучше идти и выполнять свою часть плана.

– Будь осторожен, – сказал Патрик. – В крепости ждут самоотверженного глупца, который пришел, чтобы спасти женщину ценой собственной жизни. Ты же не хочешь, чтобы они начали подозревать, что совершили ошибку, недооценив тебя, и насторожились.

– Я согласен. Но с другой стороны, если я буду слишком хорошо играть роль глупца, то это тоже вызовет у них подозрение. Ранальд неплохо знает меня и потому не поверит, если я стану вести себя слишком смиренно и безвольно.

– Да, это точно, – согласился с ним Уильям. – Надеюсь, что Робби удастся хорошо спрятать свои волосы. Агнес сразу же узнает их, если увидит.

– Мне почему-то кажется, что Робби с легкостью справится со своей задачей. – Лукас поднялся с места. – Что ж, удачи всем вам. Надеюсь, что когда мы будем в следующий раз разговаривать друг с другом, то вокруг нас будут лежать мертвые тела наших врагов.

Патрик проводил взглядом Лукаса, пока тот совершенно не исчез в темноте, а звук его шагов перестал доноситься из туннеля, что вел в сторону крепости.

– Как вы считаете, он действительно так думает? – спросил он остальных. – О трупах наших врагов и так далее?

– О да, – ответил Уильям, поднимаясь с лавки и беря меч. – Есть только один способ положить конец преступлениям Фреды, Ранальда и Агнес – это закопать их в землю.


Лукас едва сдерживал улыбку, пока охранник вел его в сторону большого зала Данлохана. Этот мужчина не стал особенно обыскивать его на предмет оружия, а всего лишь провел руками по тем местам, где обычно прячут ножи и кинжалы. Стражник не нашел ни одного из пяти ножей, которые были у него с собой. Конечно, с мечом он бы чувствовал себя более уверенно, но Лукас все равно был доволен, что ему не придется встретиться с врагами без оружия.

Войдя в большой зал, он сразу же нашел взглядом Кэтрин, и его захлестнула волна ярости. Лукас посмотрел на нее более внимательно и заметил, что на ее лице был только один красный след от пощечины, а кровь из раны на голове практически перестала течь. Это помогло ему справиться с внезапным приступом гнева. Но все же ему не удалось полностью усмирить бушующие чувства, когда он повернулся к Ранальду, Агнес и Фреде.

– Я полагаю, что теперь вы должны отпустить ее, – сказал Лукас холодным, злым голосом.

– Вы серьезно так думаете? – спросила Фреда и тихо рассмеялась. – Я вижу, что ты не только смел, но и глуп. Я передала в послании, что вы можете увидеть Кэтрин живой. Вот она – цела и невредима. Так что я выполнила свою часть сделки.

– Я и не рассчитывал на ваше благородство. Итак, кто же нас убьет? Ранальд? – Он обернулся назад, где возле двери стояли три воина. – Неужели ему понадобится помощь, чтобы расправиться с женщиной, привязанной к креслу, и безоружным мужчиной?

Фреда подняла руку, останавливая рычащего Ранальда, который направился к Лукасу.

– Для человека, попавшего в такую опасную ситуацию, вы ведете себя слишком высокомерно, сэр Мюррей.

Лукас пожал плечами.

– Мне нечего терять, поэтому какой смысл контролировать свое поведение?

– Оно может иметь значение – например, при выборе способа, каким мы вас убьем. Вы же не хотите долго и тяжело мучиться? – Фреда перевела взгляд на Кэтрин. – И еще мы до сих пор не решили, кто из вас умрет первым.

– Ага, значит, вот по каким правилам вы собираетесь вести игру! И никаких сделок с нами, не так ли? Например, если я заберу Кэтрин и поклянусь, что вы никогда больше нас не увидите и не услышите – может быть, обсудим такой вариант?

– Нет, нам это не подходит. Я вообще не доверяю словам мужчин.

– Ничего удивительного тут нет, если посмотреть на тех, с кем вы сейчас имеете дело.

– Но ты умрешь не сразу, – вступила в разговор Агнес. Она подошла к Лукасу и положила руку ему на грудь. – Если ты доставишь мне удовольствие, то я смогу отсрочить твою смерть.

Лукас посмотрел вниз на Агнес. Он не понимал, почему считал ее когда-то милым, но безмозглым созданием. Теперь ему было видно, что в ее взгляде светилось жестокое коварство. Эта женщина была способна пойти по трупам ради достижения желаемой цели. То, что Агнес собиралась лечь с ним в постель, хоть и знала, что он будет ласкать ее только ради спасения своей жизни, показывало, насколько холодной натурой она была. Его немного удивило, что сплетники говорили правду об Агнес, когда называли ее шлюхой, но сейчас он подумал – а вдруг она просто искала тепла, которого сама никогда не могла почувствовать? Лукас взял Агнес за руку, увидел в глазах женщины злобное удовлетворение и отбросил ее ладонь.

– Ты отказываешь мне? – воскликнула она. В ней сразу проснулась ярость, и Агнес сжала руки в кулаки.

– Ты сказала, что если я не доставлю тебе удовольствие, то ты убьешь меня. Боюсь, что при таких условиях мне действительно не удастся удовлетворить тебя так, как надо, – холодно ответил Лукас. Ранальд рассмеялся, и Лукас посмотрел на него: – Если ты все еще собираешься жениться на ней, то я бы посоветовал тебе всегда брать в постель кинжал.

– Я так всегда и делаю, – сказал Ранальд.

Лукас увидел, что Агнес пошла в его сторону, и быстро схватил ее за руку, когда та занесла ладонь над его щекой.

– Мне кажется, ты уже достаточно дала пощечин на сегодня, женщина.

– Ты, глупец! Не «женщина», а «госпожа»! – отрезала она, пытаясь вырваться из его хватки.

Лукас заметил, как напряглись Фреда и Ранальд, и слабо улыбнулся. Они видели то, что не замечала ослепленная яростью Агнес. Сейчас он держал одного из троих своих врагов.

Его искушала мысль воспользоваться этим преимуществом, сделать из Агнес заложницу – точно так же, как они сделали заложницей Кэтрин. Он хотел увидеть их страх, но сейчас не мог себе этого позволить. Рядом с креслом Кэтрин появился Робби, и нельзя было допустить, чтобы Фреда или Ранальд бросились к ней в этот момент.

– Я могу просто сломать ей шею, – пробормотал он и увидел, что Агнес побледнела. Она вдруг поняла, в какой опасной ситуации оказалась.

– Да, ты можешь это сделать, – сказала Фреда, – и я начинаю думать о том, что с этой дурой так и следует поступить. Но ты все же не осмелишься убить ее.

– Ты настолько в этом уверена?

– Да. Ты ведь рыцарь, и я не сомневаюсь, что ты в действительности следуешь клятвам, которые должны произнести все рыцари, – как, например, не причинять вреда представительницам прекрасного пола.

– Я что-то не припоминаю такую клятву. – Он отпустил руку Агнес. – Тем не менее мне совсем не хочется марать свои руки и душу, убивая беззащитную женщину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению