Горец-дикарь - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горец-дикарь | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, мне так не кажется. Лукас слышал собственными ушами, как Ранальд и Агнес решили, что сначала позабавятся с ним и Кэтрин. Они постараются сделать так, как планировали. Наверное, Фреде это придется не по душе, но она не сможет остановить их.

– А почему Фреда вообще считает, что у нее есть сила влиять на них? – спросил Лукас, внезапно вспомнив о том, как властно звучал голос этой женщины и как на него отреагировали Ранальд и Агнес. Создавалось впечатление, что Фреда была для них далеко не просто служанкой.

– Я не знаю почему, но она действительно может влиять на них, если ей это понадобится. Фреда всегда имела власть над Агнес. Значит, Ранальд и Агнес сначала поиграют с пленниками в свои игры. Они всегда ведут себя как избалованные дети. Но тут между ними тремя может возникнуть спор, поскольку Фреда знает, что вести себя подобным образом очень глупо и опасно. Значит, их внимание будет полностью сосредоточено на Лукасе, и в этот момент мы сможем незаметно проникнуть в Данлохан.

– Это хороший план, но за исключением одного: мы не знаем, что будет твориться внутри. Мы не имеем понятия, сколько воинов сейчас в крепости и сколько их будет стоять рядом с Ранальдом, в каком именно месте они держат Кэтрин и не окажется ли она в опасности сразу, как только наши враги осознают, что я пришел к ним совсем не как овца на заклание. Когда поймут, что я тут не один, и им угрожают вооруженные люди.

– С ними сейчас трое воинов, и все они находятся в главной зале, там же, где сейчас и Кэтрин. Она привязана к креслу, которое стоит перед очагом. – Хильда едва заметно улыбнулась, когда все обратили свои взоры к ней, а в некоторых из них читалось неподдельное удивление. – У вас под землей гораздо уютнее, чем я думала.

– Присядь вот сюда, Хильда, – сказал Лукас, поднимаясь и помогая ей занять место рядом с собой. Он благодарно улыбнулся Энни, когда та поспешно поставила перед женщиной еду и питье. – Тебе нужно скорее бежать обратно, чтобы никто не заметил твоего отсутствия?

– Нет. На сегодня мой рабочий день окончен. – Хильда выпила и немного поела, а потом улыбнулась Энни, показывая, что все было очень вкусно. – Я дала Кэтрин поесть и попить. Ее сильно ударили по голове, но сейчас она уже чувствует себя лучше. Если ее освободить, то у нее хватит сил самой о себе позаботиться. Я уверена, что она не будет мешать вам делать то, что вы задумали.

– Как тебе кажется, ты сможешь перерезать веревки?

– Да, но об этом немного позже. Вы, конечно, знаете, что они хотят убить вас и Кэтрин. Я слышала, как Робби говорил о том, что именно Агнес с Ранальдом намереваются сделать с вами прежде, чем отправят вас на тот свет. Так вот, он прав – ваши враги не станут махать мечами прежде, чем их вожаки не получат того, что желают. Фреда сначала пришла в ярость от их необузданной фантазии, но потом решила, что это неплохая идея. Решила, что это причинит вам такую же боль, как самые изощренные пытки.

– Фреда имеет над ними какую-то власть, не так ли?

– Ох, да. Дело в том, что Фреда – мать Агнес. – Женщина кивнула, увидев на лицах собравшихся неподдельное изумление. Потом Хильда поведала им о преступлениях Фреды, закончив свой рассказ словами: – Мне кажется, что она сумасшедшая.

– Да, – тихим голосом произнес Лукас, думая о том, как его возлюбленная перенесла такое известие, – а теперь эта сумасшедшая удерживает у себя Кэтрин.

Хильда похлопала его по плечу и сказала:

– Но ведь это ненадолго, да? Вы освободите ее, а потом пошлете Фреду в ад, где ей и место.

Лукас от всей души пожелал, чтобы вера Хильды в его возможности оправдалась.

– Это будет нелегко, – сказал он. – В крепости полно вооруженных мужчин.

– Может статься, не так уж их там и много. Некоторые из них преданы Данлохану, но ненавидят Агнес и Ранальда. И они все любят нашу Кэтрин. Когда им стало известно, что должно произойти в крепости, то они решили сбежать. Эти люди присягнули на верность Агнес, потому что считали Кэтрин погибшей и полагали, что у ее сестры есть законное право стать хозяйкой Данлохана. Но теперь они не хотят выполнять клятвы, что дали Агнес. В крепости есть еще одна группа воинов, которые скоро начнут биться друг с другом, чтобы попасть на запертый склад с оружием. – Мужчины расхохотались, и Хильда немного покраснела. – А остальные скоро поймут, что не могут выбраться из своих казарм, чтобы поспешить на помощь Ранальду.

– Хильда, ты просто чудо. Теперь все, что нам надо сделать, – это придумать, как освободить Кэтрин из ее пут. Когда начнется сражение, ей лучше быть свободной, чем привязанной к креслу. Ты сказала, что у тебя есть план, как можно это сделать?

– Да, есть. Мне понадобится один из ваших людей. Может быть, Робби или даже Томас, потому что они тут самые худые и не такие высокие, как остальные.

– Значит, рост и фигура очень важны?

– Да, потому что ни одно женское платье не налезет на большого мужчину.

– Пожалуйста, объясни поподробнее, что ты задумала, – мягким голосом проговорил Лукас. Впервые за последние несколько часов он почувствовал прилив надежды.

– Никто не обратит внимания, если в зал, где находится Кэтрин, войдет служанка. После ужина кто-нибудь обязательно вычищает там очаг. Если мы переоденем одного из ваших людей в служанку, которую послали прибрать в зале, то он сможет с легкостью перерезать веревки. А в это время вы, сэр Лукас, нападете на Фреду и остальных. Этот человек может также оставаться возле Кэтрин и дальше – на случай если ей понадобится какая-нибудь помощь.

– Ты можешь управлять армиями, Хильда, – сказал Лукас и поцеловал ее в щеку. – У меня есть только одно замечание. Может быть, нам стоит в качестве служанки послать Энни? Платок на голову, немного сажи на лице – и я готов биться об заклад, что Ранальд не заметит ее.

– Нет! – воскликнул Робби так быстро и резко, что все в удивлении уставились на него. Но он лишь немного покраснел и продолжил: – Я сделаю это. Похоже, что даже если мы освободим Кэтрин от веревок, то она все равно не сможет сражаться и защищать себя. Энни не знает, как обращаться с оружием, да и Томас, раз уж о нем заговорили, – тоже. Меня трясет при одной мысли о том, что мне придется надеть женское платье, но я готов выполнить все, что от меня потребуется.

– Значит, роль служанки исполнишь ты.

Некоторое время они разговаривали с Хильдой, собирая все сведения, которые та могла предоставить, и объясняя ей, какая помощь может от нее потребоваться. Когда Хильда вместе с Робби наконец ушли, Лукас повернулся к остальным и сказал:

– Что ж, как вам кажется – теперь у нас есть хороший план?

– О да. Хильда – настоящее сокровище.

– Она оказала нам неоценимую услугу. Как мне кажется, эта женщина следила за всем, что происходило в крепости, собирала информацию, а может, даже обдумывала план действий, чтобы выложить все это в самый нужный момент.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению