Горец-дикарь - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горец-дикарь | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Я смотрю, что все готово и только ждет, когда ты придешь и заберешь припасы с собой. Кто тебе помогает? – спросил Лукас, стараясь говорить так же тихо, как и Кэтрин.

– Ну, это Хильда, повариха, и несколько других людей из замка. Они постепенно собирают еду для нас. Когда мы ее забираем, то всегда оставляем небольшую записку, в которой сообщаем, что нам потребуется в следующий раз.

– И никто не замечает, что из крепости пропадает так много провизии?

– Нет. Ты действительно можешь представить себе, как Агнес и Ранальд записывают свои траты или считают доходы и расходы? Вряд ли они вообще задумываются над тем, откуда берется еда в доме. Даже домоправительница Агнес, Фреда, особо не интересуется, каким образом у них появляется все необходимое. Главное, чтобы оно появлялось точно в назначенный для этого срок. И только мои люди усердно пекутся о припасах и ведении подсчетов. Вот еще одна причина, по которой я должна притворяться, что меня нет в живых. Если бы Агнес или Ранальд прознали, что я до сих пор хожу по земле, то многие мои люди столкнулись бы с серьезной опасностью. Они бы сразу попали под подозрение, и это легко могло бы закончиться для них смертью.

– Ты готовилась к этому, не так ли.

Это предложение Лукас произнес как утверждение, потому что знал, что Кэтрин тщательно продумала бы вопрос безопасности тех, кто помогал ей наверху. Если принять во внимание то, что Кэтрин сделала с ним – а в ее предательстве он по-прежнему не сомневался, – то ее нынешняя откровенность не имела никакого смысла. Но Лукас не стал размышлять над еще одной загадкой, а вместо этого взял тяжелый мешок с припасами.

– Тут всего много. Ты никак не смогла бы утащить всю провизию одна.

– Это правда, не смогла бы. Во всяком случае, не за один раз. – Кэтрин пожала плечами. – У меня не было никаких особых дел, кроме как сидеть и дожидаться возвращения моих людей. Несколько переходов из пещер сюда и обратно не причинили мне никакого вреда.

– Те, кто приносит сюда еду, могут оказаться очень полезными, и для других дел.

Кэтрин вздохнула. Она прекрасно понимала, что имел в виду Лукас, потому что ей самой не раз приходила на ум такая же мысль.

– Да, могут. Но если я буду использовать их не только как шпионов в лагере врага, что собирают для нас информацию и провизию, то риск быть убитыми станет для них гораздо выше. Большинство из этих людей слишком молоды или стары. Их никто не учил воинскому делу, а у некоторых нет для этого никаких задатков. Они обычные повара, слуги, помощники трактирщиков и тому подобное. Очень хорошо умеют слушать, поскольку люди вроде Агнес никогда не обращают на них внимания, и подавать на стол восемь пирогов с мясом, хотя сделали десять, а оставшиеся два переправить нам. Но даже эти маленькие, но пенные услуги ставят их жизнь под угрозу.

Лукас согласно кивнул головой.

– Тем не менее могут настать времена… – начал он.

– …когда нынешний риск будет оправдан, – закончила Кэтрин за него. – Я знаю это, и они – тоже.

Внимание Лукаса привлек звук башмака, ступающего по каменному полу. Он опять закрыл Кэтрин своим телом, и они оба присели за сложенными в штабеля бочками. Опасаясь, что звон выдвигаемого из ножен меча может слишком громко раздаться в помещении, Лукас медленно достал короткий нож. Сначала он увидел свет, вслед за которым появилась полная седоволосая женщина со свечой в руке. Она остановилась на входе и нервно осмотрелась.

– Это Хильда, повариха, – прошептала Кэтрин и, выскользнув из-за спины Лукаса, встала во весь рост. – Идите сюда, Хильда.

– Ох, благослови тебя Господь, дитя мое, – сказала женщина и, поспешив к ним, порывисто обняла Кэтрин одной рукой. – Я пробираюсь сюда при любой возможности, надеясь, поймать тебя. Слава Богу, что наконец-то тебя встретила. – Когда Лукас поднялся и встал рядом с Кэтрин, ее глаза расширились. – Помилуй меня Бог, он жив!

Пожилая женщина покачнулась, и Кэтрин быстро подхватила ее под руку, чтобы не дать ей упасть.

– Да, и он намерен заставить Ранальда заплатить за то, что он с ним сделал.

Кэтрин намеренно не стала говорить поварихе, что Лукас считает ее саму причастной к избиению. Она хотела, чтобы между ее союзниками не было никакого разлада. Если она расскажет Хильде, которая ей почти как родная мать, о подозрениях Лукаса, то сразу же резко настроит пожилую женщину против него. В данный момент ей не хотелось создавать себе подобную проблему.

– Ну, это просто чудеса. Да, в такой ситуации, как наша, никогда не помешает еще одна сильная рука с острым мечом. – Хильда посмотрела на монашеское одеяние Лукаса. – Если только… вы не отдали жизнь церкви?

– Нет, – ответил Лукас. – Я думал, что в этом наряде меня будет трудно узнать.

По выражению лица Хильды было видно, что она явно с ним не согласна.

– Ну, я считаю это божьим даром, что вы выжили после той схватки с мерзавцами.

– Истинная правда, – согласилась Кэтрин. – Зачем вы хотели увидеть меня, Хильда?

– Боюсь, что Ранальд начинает подозревать молодого Томаса. Мальчик часто исчезает и как раз в то время, когда вы выезжаете. Ранальд наконец связал одно с другим. Он подумывает выбить из него правду кулаками.

Кэтрин тут же начала размышлять о том, как можно отнести нависшую над Томасом угрозу.

– Ранальд пока еще точно не решил сделать это? – спросила она.

– Он-то уже решил, а вот Агнес – пока нет. Она боится, что люди Данлохана озлобятся на них после того, что они сделают с парнишкой. Глупая женщина, видимо, не понимает, что почти все и так уже ненавидят и презирают ее. Мне нужно было лишь предупредить вас об этом, поскольку я думаю, что Ранальд скоро убедит ее в необходимости схватить Томаса. Особенно после того, как… – тут Хильда посмотрели на Лукаса, – …ваша сестра прознает о том, что ваш парень все еще жив.

– Она узнает об этом сегодня ночью, когда Ранальд вернется домой. Он сегодня пытался опять убить Лукаса, но мы лишили его этого удовольствия. – Кэтрин поцеловала Хильду в щеку. – Спасибо, Хильда. Я должна быстрее идти назад и решить, как уберечь Томаса.

– Удачи вам, дитя мое.

Взяв все, что они могли унести, Лукас и Кэтрин поспешили обратно в пещеры. Лукас практически ощущал страх своей спутницы, когда она чуть ли не бегом неслась по тоннелю. Он точно не знал, что можно сделать, чтобы помочь мальчику, но понимал – Кэтрин не будет сидеть сложа руки. Лукас также знал, что не позволит ей действовать в одиночку. Его стремление оберегать Кэтрин было абсурдным. Но он начинал понимать, что многие его мысли и желания касательно Кэтрин Элдейн были абсурдными.

– Что случилось? – спросил Уильям. Его явно встревожило то, как Лукас и Кэтрин вбежали в главную пещеру.

– Ранальд начал подозревать Томаса, – ответила Кэтрин, ставя на пол мешки с припасами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению